indicar
Es algo que ya he indicado antes a la Comisión. | I have already spoken once to the Commission about it. |
Son cuestiones clave para la nueva Comisión, como ya he indicado al Parlamento. | These are key issues for the new Commission, as I have already indicated to Parliament. |
Como he indicado, el proyecto es el resultado de la intensa labor de los Miembros. | As noted, it is the result of intense work among Members. |
Como he indicado en mi respuesta, no puedo hablar por el Consejo sobre este asunto. | As indicated in my reply, I cannot speak for the Council on this matter. |
Como he indicado ya, mucho de esto debe hacerse en la teología fundamental. | As I have already indicated, much of this has to be done in fundamental theology. |
La Comisión no puede aceptar la enmienda 23, como he indicado hace un momento. | The Commission cannot accept Amendment No 23, as indicated a short time ago. |
Con este fin, el Consejo de Seguridad tal vez desee considerar las opciones que he indicado. | To this end, the Security Council may wish to consider the options outlined above. |
Sr. MOUNIER: No está ahí por razones que ya he indicado al Tribunal. | M. MOUNIER: It is not there, for reasons which I have already pointed out to the Tribunal. |
Como ya he indicado, esta opinión está firmemente respaldada por los interlocutores sociales interprofesionales europeos. | As I have already said, this view is strongly endorsed by the European interprofessional social partners. |
También he indicado en el cuadro el numero de los versos o slokas del Bhagavad Gita. | I have also indicated on the chart the numbers of the verses or slokas from the Bhagavad Gita. |
He mencionado ya las soluciones, y he indicado la dirección que deberíamos considerar para encontrarlas. | I have already mentioned the solutions and indicated the direction in which we should be looking to find them. |
Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles. | As indicated above, I sought to make my consultations as inclusive as possible. |
Como ya he indicado estoy actualmente involucrado en dar un seminario con los arquitectos no eurocéntricos. | KF:As I have already indicated I am currently involved with giving a seminar featuring non-Eurocentric architects. |
Como ya he indicado, la Comunidad aspira a ejecutar sus programas de ayuda con la mayor eficacia posible. | As I have already said, the Community aims to implement its aid programmes as efficiently as possible. |
Tal y como he indicado antes, un ejemplo perfecto de este tipo de escenario es el llamado Tratado de Reforma. | As commented above, a perfect illustration of this kind of scenario is the so-called Reform Treaty. |
Por consiguiente, estos conceptos son de aplicación a diversos profesionales además de a los abogados, como ya he indicado. | Therefore these concepts apply to a number of different professionals other than lawyers, as I have already mentioned. |
Ya he indicado que hemos recibido una solicitud de declaración por parte de dos grupos, incluido el suyo. | I have already indicated that we have received from two groups, including your group, a request for a statement. |
Esto es importante, como ya he indicado, para miles de personas. | This is important, as I indicated, to thousands of people. |
Como he indicado, ese pensamiento no se me ha ocurrido. | As I indicated, that thought had not occurred to me. |
Pero Gibson va incluso más allá de los Evangelios, como he indicado. | But Gibson goes even beyond the Gospels, as I have indicated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
