he helps me

It ain't just that he helps me with the disease, t.
No es solo que me ayude con la enfermedad, T.
On the one hand, he helps me with post-production Santi Vicente.
Por un lado me ayuda con la posproducción Santi Vicente.
And now he helps me to find mine.
Y ahora me ayuda a encontrar la mía.
If he helps me find Alice, she can get you home.
Si él me ayuda a encontrar a Alice, ella puede llevaros a casa.
No he's not, we're friends, he helps me out with stuff.
No lo está, somos amigos, me ayuda con todo.
But he helps me solve crimes, okay?
Pero me ayuda a resolver crímenes, ¿de acuerdo?
Every now and then, he helps me get tickets.
De vez en cuando, me ayuda a conseguir entradas.
No he's not, we're friends, he helps me out with stuff.
No lo está, somos amigas, me ayuda con todo.
No he's not, we're friends, he helps me out with stuff.
No lo está, somos amigos. Me ayuda con todo.
I help him, and he helps me.
Yo le ayudo, y él me ayuda.
Nicky is becoming a good friend and he helps me a lot in WTCR.
Nicky es un buen amigo y me ayuda mucho en ele WTCR.
He's my boy, he helps me.
Es mi muchacho, él me ayuda.
Just because he helps me out doesn't automatically mean that I'm spoiled.
Solo porque él me ayude no necesariamente significa que yo sea un mimado.
Many years ago, I helped my father and now he helps me.
Hace muchos años ayudé a mi padre y ahora él me ayuda a mí.
Uh, he helps me see things differently.
Me ayuda ver las cosas de forma diferente.
Um, no, he helps me out in the studio.
No, me ayuda en el estudio.
But you know, Jason, he helps me get by.
Pero ya sabes, Jason me ayuda.
It's because he helps me.
Es porque me tiene que ayudar.
As long as he helps me.
Siempre y cuando él me ayude.
I'm not helping him... he helps me.
Se ayudan mutuamente? Me ayuda a... es él que me ayuda.
Word of the Day
to rake