he hasn't been

Well, he hasn't been out of his room all day.
Bueno, no ha estado fuera de su habitación todo el día.
And the truth is he hasn't been doing very well.
Y la verdad es que no ha estado muy bien.
If you're looking for Dr. Tenwick, he hasn't been in.
Si está buscando al Dr. Tenwick, no ha estado aquí.
To be honest, he hasn't been around much lately.
Para ser honesto, no ha estado por aquí mucho últimamente.
It's pretty clear he hasn't been treated well in years.
Es muy claro que no ha sido tratado bien en años.
Why do you think he hasn't been back in 20 years?
¿Por qué crees que no ha vuelto en 20 años?
How come he hasn't been working out with us lately?
¿Cómo es que no ha estado entrenando con nosotros últimamente?
This is the only evening he hasn't been here.
Ésta es la única noche que él no ha estado aquí.
Cuz he hasn't been ignorant about the other side.
Porque él no ha sido ignorante sobre el otro lado.
And he hasn't been home in a few days.
Y no ha sido hogar en unos pocos días.
But he hasn't been that guy in a while.
Pero no ha sido esa persona en un tiempo.
To be honest, he hasn't been around much lately.
Para ser honesto, no ha estado mucho por aquí últimamente.
Now he's 30 and he hasn't been busted since.
Ahora tiene 30 y no ha sido arrestado desde entonces.
But he hasn't been out of the house in over a week.
Pero no ha salido de la casa en una semana.
In fact he hasn't been there for some time.
De hecho, él no ha estado allí durante algún tiempo.
Well, he hasn't been in the best of moods lately, John.
Pues no ha estado del mejor de los humores, John.
Nina says he hasn't been in all afternoon.
Nina dijo que no ha estado en toda la tarde.
Well, he hasn't been home in a couple of days.
Bueno, no ha estado en casa desde hace un par de días.
He... he hasn't been one step ahead of us, Joe.
Él... él no ha estado un paso por delante de nosotros, Joe.
In fairness to Quincy, he hasn't been here.
Para ser justos con Quincy, que no ha estado aquí.
Word of the Day
sorcerer