he hasn't arrived

They shot him and he hasn't arrived at any hospital.
Le han dado un balazo y no ha llegado a ningún hospital.
And your husband, he hasn't arrived?
¿Y tu marido, no ha llegado?
We are expecting him, but so far he hasn't arrived.
Señora, lo estamos esperando, pero aún no lo ha visto nadie.
And he hasn't arrived yet.
.. y él no ha llegado todavía.
No, Ma'am, he hasn't arrived yet.
No, señora, no ha llegado aún.
Obviously, he hasn't arrived as yet.
Obviamente no ha llegado aún.
I said he hasn't arrived yet.
Le dije que no había llegado todavía
But he hasn't arrived yet.
Pero él todavía no llegó.
No, sir, he hasn't arrived yet.
No, señor, todavía no llegó.
No. No, he hasn't arrived yet.
No, no ha llegado todavía.
But he hasn't arrived yet. Oh.
Pero aún no llegó.
You see, he hasn't arrived yet.
Aún no ha llegado.
Chadda, who says he hasn't arrived.
Chadda? ¿Quién dijo que no?
Is Saul here? - No, he hasn't arrived yet.
¿Ya está aquí Saúl? - No, no ha llegado aún.
He told me he would come at half past seven, but he hasn't arrived yet.
Me dijo que vendría a las siete y media, pero todavía no llegó.
I wonder what may have happened with Franco. He had to be here at 6, but he hasn't arrived yet.
No sé qué habrá pasado con Franco. Tenía que estar aquí a las 6, pero todavía no llegó.
He hasn't arrived yet.
Él no ha llegado todavía.
No, I'm sorry. He hasn't arrived yet.
No, lo siento. todavía no llegó.
He hasn't arrived yet.
No ha llegado aún.
He hasn't arrived yet.
El todavía no ha llegado.
Word of the Day
wrapping paper