he has to leave

Then tell him he has to leave you alone.
Dile que te deje sola.
Well, I'm not gonna tell him he has to leave.
Pues, no voy a decirle que se tiene que ir.
You know he has to leave Pfilzing now.
Usted sabe que él tiene que dejar Pfilzing ahora.
And if he has to leave me, I still go. - Wait!
Y si tiene que dejarme, yo todavía ir. - ¡Espera!
Yes, he has to, because he has to leave early.
Sí, tiene que hacerlo, porque tiene que salir más temprano.
Unfortunately, he has to leave tomorrow morning...
Por desgracia, él tiene que partir mañana por la mañana...
And he has to leave this house.
Y él tiene que dejar esta casa.
Yes. But so sad he has to leave so soon.
Pero una pena que se tenga que ir tan pronto.
Yes he has to leave for a while.
Si, tiene que salir por un tiempo.
You know he has to leave Pfilzing now.
Sabes que ahora tiene que dejar Pfilzing.
That is, if he has to leave the city.
Si es que debe dejar la ciudad.
So let's make sure he has to leave now.
Asegúrate de que se tiene que ir ahora.
But he has to leave at 5:00, and there is Mrs. Byron.
Tiene que marchar a las 5 y antes está la Sra. Byron.
But first he has to leave.
Pero primero se tiene que ir.
I think he has to leave soon.
Creo que tiene que partir pronto.
Gerd almost regrets that he has to leave this office with its inspiring atmosphere.
Karl casi lamentó tener que abandonar esta oficina con su inspiradora atmósfera.
Adolf is so bad in behavior that he has to leave his school.
Adolf tiene que salir la escuela por mal comportamiento.
I think he has to leave Portland.
Creo que tienes que dejar Portland.
Well, he has to leave sometime. We have to face the facts.
Sabemos que se irá un día, tenemos que enfrentarnos a los hechos.
So he has to leave.
Así que se tiene que ir.
Word of the Day
lair