Mr President, I congratulate Mr Lamassoure on his work these last few months and on the remarkable result he has produced. | Señor Presidente, felicito al Sr. Lamassoure por la labor que ha realizado durante estos últimos meses y por el notable resultado que ha obtenido. |
Mr President, I should like to add my congratulations to our colleague, David Hallam for the excellent report that he has produced, which actually sheds some clarity on what is a very, very complicated issue, namely the way in which the agri-monetary system works. | Señor Presidente, quisiera sumarme a las felicitaciones de que ha sido objeto nuestro colega, David Hallam, por el excelente informe que ha preparado, informe que realmente aclara una cuestión que es complicadísima: la forma en que funciona el régimen agromonetario. |
I congratulate Mr Pittella on the report he has produced. | Felicito al Sr. Pittella por el informe que ha elaborado. |
Since 1996 he has produced and directed a number of films. | Desde 1996 ha producido y dirigido varias películas. |
In addition, he has produced more than 130 shows and audio-visual performances for events. | Además, ha producido más de 130 espectáculos y audiovisuales para eventos. |
I think he has produced a good report. | Pienso que ha elaborado un excelente informe. |
The report he has produced by and large reflects the conclusions of that committee. | El informe que ha elaborado refleja en general las conclusiones de dicha comisión. |
I would like to thank the rapporteur for the fine report he has produced. | Quiero dar las gracias al ponente por el buen informe que ha elaborado. |
In addition to painting, he has produced a vast array of prints, drawings and collages. | Además de pintar, ha producido una amplia serie de grabados, dibujos y collages. |
In these cases, the concessionaire must be compensated for the damages which he has produced. | En estos supuestos, el concesionario debe ser resarcido de los daños que se le hayan producido. |
That is a pity because he has produced excellent work in the form of this report. | Es una pena, porque ha realizado un trabajo excelente en la elaboración del presente informe. |
He is left with nobody to care because he has produced no children. | Él se queda con nadie que se ocupe de él porque no ha producido los niños. |
Mr President, I also want to congratulate the rapporteur on the excellent report he has produced. | Señor Presidente, también yo quiero felicitar al ponente por el excelente informe que ha elaborado. |
(FR) I wish to congratulate Mr Brok on the remarkable piece of work that he has produced. | (FR) Deseo felicitar a nuestra colega por el excelente trabajo que ha realizado. |
Mr President, I also wish to congratulate Mr Menrad; he has produced a very balanced report. | Señor Presidente, yo también quiero felicitar al Sr. Menrad, que ha preparado un informe muy equilibrado. |
I would like to congratulate the rapporteur, Mr Oostlander, because I believe he has produced a good report. | Quiero felicitar al ponente, Sr. Oostlander, porque creo que ha hecho un buen informe. |
An honest man is one who knows that he can't consume more than he has produced. | Un hombre honrado es el que sabe que no puede consumir más de lo que produce. |
I should like to congratulate Mr Arias Cañete on the excellent report he has produced on this subject. | Quisiera felicitar al Sr. Arias Cañete por el excelente informe que ha preparado sobre este asunto. |
Together with the autonomous media collective 'a-films', he has produced a short video clip. | Abu Siyam ha producido un corto video clip con la ayuda del grupo colectivo de medios autónomos 'a-films'. |
Were this only result he has produced and gratitude to him should the social order. | Si éste fuese el único resultado producido por él, ya mucha gratitud le debería el orden social. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of produce in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
