he has nothing to do

We'll make a plea on the arson charge... but he has nothing to do with this missing fireman.
Se declarará culpable del incendio, pero no de la desaparición del bombero.
Yeah, but he has nothing to do with us.
Sí, pero no tiene nada que hacer con nosotros.
Wait a minute, he has nothing to do with this.
Espere un momento. Él no tiene nada que ver con esto.
Daniel says he has nothing to do with the matter.
Daniel dice que no tiene nada que ver con el asunto.
A con man, he has nothing to do with me.
Es un estafador, no tiene nada que ver conmigo.
I bet he has nothing to do with that.
Apuesto a que no tiene nada que ver con eso.
I told you, he has nothing to do with this.
Se lo dije, él no tiene nada que ver con esto.
And he has nothing to do with the centre.
Él no tiene nada que ver con el centro.
I'm certain he has nothing to do with this business.
Estoy seguro que no tiene nada que ver con esto.
And he has nothing to do with this.
Y el no tiene nada que ver con esto.
I bet he has nothing to do with that.
Apuesto que no tiene nada que hacer con eso.
We informed the gentleman, but he has nothing to do with her...
Informamos al señor, pero no tiene nada que ver con ella...
That says he has nothing to do with either bomb.
Que dice que él no tiene nada que ver con ninguna bomba.
I'm sure he has nothing to do with this.
Estoy segura que el no tiene nada que ver con esto.
My gut tells me he has nothing to do with this.
Mi instinto me dice que no tiene nada que ver.
No, he has nothing to do with this.
No, no tiene nada que ver con esto.
I'm sure he has nothing to do with this case.
Estoy segura de que él no tiene nada que ver con este caso.
My gut tells me he has nothing to do with this.
Mis instintos me dicen que no tiene nada que ver con esto.
I'm certain he has nothing to do with your investigation
Estoy seguro que no tiene nada que ver con nuestra investigación.
Lucas says he has nothing to do.
Lucas dice que él no tiene nada que hacer.
Word of the Day
squid