faltar
No he faltado un solo día por casi 5 años ya. | I haven't missed a single day for about 5 years now. |
No he faltado un solo día en 14 años. | I haven't missed a day in 14 years. |
Y nunca he faltado a mi palabra. | And I have never failed of my word. |
No he faltado nunca, pero puede ser que ahora falte. | I haven't so far. But may be this time it'll happen. |
Y nunca he faltado a mi palabra. | I have never.. gone back on my word. |
Jamás... ¡Jamás he faltado al trabajo en toda mi vida! | I have never, never not shown up for work ever in my life! |
¿Alguna vez he faltado a mi promesa? | Have I ever failed to deliver on a promise? |
Nunca he faltado a mi palabra. | I have never broken my word. |
Solo he faltado seis semanas. | I've only been gone six weeks. |
Además, nunca he faltado por enfermedad ni siquiera cuando tuve neumonía. | Also, I have never missed a day due to illness, even when I had walking pneumonia. |
Solo he faltado a clases de natación. | I only bunk off for swimming. |
¡Nunca he faltado a la escuela! | I've never missed school! |
Eh, cuidado, que yo a usted no le he faltado al respeto, ¿eh? | Hey, watch it, I didn't insult you. |
Desde esa vez yo prácticamente no he faltado en la Terapia Homa, que hicimos con el Sr. Cristóbal Sandoval. | Since that time, I have practically not missed a Homa Therapy session, which we do with Mr. Cristobal Sandoval. |
Nunca he faltado a una reunión porque yo sabía que allá encontraría un descanso para mi alma. | I never missed a team meeting, just because I knew that I would find rest for my soul there. |
(EN) No he faltado un solo día a ninguno de los períodos de sesiones del Parlamento desde que se me eligió y, me parece, solo falté dos días en el Parlamento anterior. | I have not missed one day in any of the Parliamentary sessions since the election and, I believe, only two in the previous Parliament. |
Ahora he visto las porciones de nuevos crecimientos del stanhopia, pero he faltado siempre el comienzo de los puntos de la flor, y los he notado solamente después de que fueran pulgadas de un par largas. | Now I have seen lots of new stanhopia growths, but I have always missed the start of flower spikes, and only noticed them after they were a couple inches long. |
Jamás he faltado a clase. Me importan los estudios de verdad. | I've never played truant. I genuinely care I about my studies. |
¡Llevo aquí casi ocho meses y no he faltado ni un día! | I've been here almost eight months and haven't missed a day! |
Te he faltado el respeto en el pasado, eso está bien. | I've disrespected you in the past, that's fine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.