he expects that

This method happens ahead of the person wishes for it and prior to when he expects that.
Este método pasa por delante de la persona desea para él y antes de cuando se espera que.
After the meeting, Cochez mentioned that he expects that the IACHR rules on the case in the next two weeks.
Tras la reunión, Cochez mencionó que espera que la CIDH se pronuncie sobre el caso en los próximos quince días.
And he expects that by July, we will be able to reduce our troop levels in Iraq from 20 combat brigades to 15.
Y espera que para julio, podremos reducir nuestro nivel de tropas en Iraq de 20 brigadas de combate a 15.
The Secretary-General notes that he expects that all pledged UNAMID assets will be deployed by the end of this year.
El Secretario General señala que espera que todos los activos prometidos para la UNAMID se desplieguen antes de finales de este año.
Lt. Governor Dan Patrick said in a late May press conference that he expects that should only take the body a few days.
El Vicegobernador Dan Patrick dijo en conferencia de prensa a fines de mayo que solo llevaría unos días aprobarla.
Walker says the product requires several more years at least until it is ready for market, but that he expects that market to include the developing world.
Walker dice que el producto requiere de muchos años más hasta que finalmente esté listo para salir al mercado, y también espera que ese mercado incluya al mundo en desarrollo.
Joey Hess explained that he expects that the list will be down to 50 in one year at which time bug reports should be opened.
Joey Hess explicó que él espera que la lista quede por debajo de los 50 en el transcurso de un año, tras el cual se tendrán que abrir informes de error al respecto.
Mr. L. Mansingh, Chairman of the Petroleum and Natural Gas Regulatory Board, said he expects that in about three years time CNG stations will cover all the highways in the country.
L. Mansingh, Presidente del Consejo Regulador del Petróleo y Gas Natural, dijo que espera que en unos tres años las estaciones de GNC cubran todas las autopistas del país.
Ronald Packowitz, U.S. General Consul in Guayaquil, said yesterday that he expects that trade between his country and Ecuador could be maintained or grow up slightly this year compared to 2013 figures.
Ronald Packowitz, Cónsul General de EE.UU. en Guayaquil, dijo ayer que espera que el comercio entre su país y Ecuador se mantenga o crezca ligeramente en este año con relación a las cifras del 2013.
The Undersecretary for Multilateral Affairs and Human Rights of Mexico, Juan Manuel Gómez Robledo, announced at the UN he expects that by June the country has a general law of enforced disappearance.
El subsecretario para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos de México, Juan Manuel Gómez Robledo, anunció en la ONU que espera que para junio su país cuente con una ley general de desaparición forzada.
After hearing the news, Security Minister José Raúl Mulino travelled to the province, where he indicated that he expects that an investigation will take place with regard to the two Colombians arrested.
Tras conocer la noticia, el ministro de Seguridad, José Raúl Mulino, viajó a la provincia, donde señaló que espera que se hagan las investigaciones respecto a los dos colombianos capturados.
The Prime Minister has said that within the EU there is understanding, and he expects that the talks will be continued successfully on Thursday, when Catherine Ashton comes to Belgrade, following her visit to Pristina.
Dacic dijo que en la Unión Europea hay comprensión y que espera que las conversaciones continúen exitosamente el jueves, cuando Catherine Ashton llegará a Belgrado después de la visita a Pristina.
Beyond the model, he expects that some recommendations will be incorporated into new legislation for the 2005 legislative session with the overall goal of providing a more versatile and effective tool for law enforcement evaluation.
Aparte del modelo, el senador espera que algunas recomendaciones sean incorporadas a nueva legislación en la sesión legislativa del 2005, con la meta general de ofrecer un instrumento más versátil y efectivo para la evaluación policial.
Luanda - The Angolan Foreign affairs minister, Manuel Augusto, said he expects that the new government of the Democratic Republic of Congo (DRC) can give new dynamic to the existing cooperation projects between the two countries.
Luanda - El ministro de Relaciones Exteriores, Manuel Augusto, dijo que esperar que el nuevo gobierno de la República Democrática del Congo (RDC) pueda dar una nueva dinámica a los proyectos de cooperación existentes entre los dos países.
He's recommended a force reduction of 5,700 troops in Iraq by Christmas, and he expects that by July we will be able to reduce our troop levels in Iraq further, from 20 combat brigades to 15.
Él ha recomendado una reducción en fuerzas de 5,700 tropas en Irak para Navidad. Y espera que para Julio podamos reducir el nivel de nuestras tropas en Irak aún más - de 20 brigadas de combate a 15.
The man nominated by President Barack Obama to lead the Pentagon said that he expects that Iraq will ask to extend the presence of U.S. troops in the country beyond the deadline of the end of 2011.
El hombre nominado por el presidente Barack Obama para encabezar el Pentágono dijo que esperaba que Irak pida extender la permanencia de las tropas estadounidenses en el país más allá del plazo máximo de fines del 2011.
He said that he expects that, on behalf of Luxembourg, the next EU chair, Asselborn will provide conditions for finding the best possible way of speeding up the opening of the chapters.
Él manifestó sus expectativas de que Asselborn, en nombre de Luxemburgo, país que asumirá la presidencia de la Unión Europea, asegure las condiciones para que se estudie cuál sería la manera más posible de acelerar la apertura de los capítulos.
SAN JUAN (AP)—Gov. Pedro Rossello said the process to resolve Puerto Rico's political status is on track and he expects that efforts to define the mechanism to be used to that end will start this year.
SAN JUAN (AP) (AP) - El gobernador Pedro Rosselló aseguró que el proceso para resolver el status político de Puerto Rico está en marcha y que espera que este año comiencen las acciones para definir el mecanismo a emplear con tal fin.
Leppe said he would also like to see more published Chilean art available in bookshops in the Argentinian capital, while he expects that in the future the cultural center's 100 seat auditorium will be used for seminars on Chilean art.
El también artista visual dijo que le gustaría ver más arte chileno disponible en la capital argentina, mientras espera que en el futuro los 100 asientos del auditorio del centro cultural sean utilizados en seminarios sobre arte chileno.
Air Force Gen. Douglas Fraser also said U.S. military personnel have opened a seaport that is bringing in about 200 containers a day, and that he expects that capacity to more than double in the weeks ahead.
El General Douglas Fraser de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos comentó que el personal militar estadounidense abrió un puerto marítimo al que llegan cerca de 200 contenedores por día y que se espera que la capacidad se duplique en las próximas semanas.
Word of the Day
to predict