esbozar
Solo he esbozado el tipo, para darle una idea. | It's only a sketch to give you an idea. |
Pienso que no he esbozado con éxito la imagen del sol. | I do not think that I have successfully drawn the picture of sun. |
El planteamiento que he esbozado en mi propuesta para el pacto de confianza ha sido saludado en la mayoría de las capitales. | The approach outlined in my proposal for the Confidence Pact has been welcomed in the great majority of capitals. |
Sobre esto, hay dos cosas para destacar: uno, como lo ilustra lo que ya he esbozado, la producción y el intercambio de mercancías conducen de forma inevitable a las desigualdades y a la polarización. | And there are two things to single out about that here: One, as what I have already sketched out illustrates, commodity production and exchange inevitably lead to inequalities, to polarization. |
He esbozado tan solo algunas de las políticas que hemos formulado y que hemos venido aplicando con este fin. | I have just outlined some of the policies we have formulated and have been implementing towards this end. |
He esbozado ya en varias ocasiones las razones por las que, en la medida de lo posible, me he mostrado a favor del apoyo presupuestario. | I have already outlined on a number of occasions the reasons why, insofar as possible, I have favoured budget support. |
Solo he esbozado algunos de los desafíos. | I have outlined only some of the challenges. |
Las tendencias que he esbozado anteriormente son, por cierto, solo tendencias generales. | The trends I sketched out above are, of course, just general trends. |
Lo que he esbozado puede suceder. | What I've outlined can happen. |
A continuación he esbozado lo que usted podría esperar para embalar y para qué temporada. | Below Ihave outlined what you could expect to pack and for what season. |
Por el contrario, seguiremos aplicando la política que he esbozado en mi declaración de hoy. | On the contrary: we will pursue our policy that was outlined in my statement today. |
Las ideas que he esbozado hasta ahora pueden acelerar el crecimiento y crear más puestos de trabajo. | The ideas I've outlined so far can speed up growth and create more jobs. |
Al igual que la Presidencia, he esbozado los esfuerzos que se realizan para resolver el problema. | As the Presidency, I have outlined the efforts being made to resolve the problem. |
Creo que la imagen que he esbozado es muy realista para la gente sobre el terreno. | The image that I sketched is a very realistic one, I think, for the people on the ground. |
Las ideas que he esbozado hasta ahora pueden acelerar el crecimiento y crear más puestos de trabajo. | It's time. (Applause.) The ideas I've outlined so far can speed up growth and create more jobs. |
A continuación he esbozado el proceso a seguir para obtener la eliminación del contenido de la manera más eficaz posible. | Below I have outlined the process to follow to get your content removed in the most effective way possible. |
Lograr la adhesión al multilateralismo de los principales protagonistas es fundamental en la concepción que he esbozado de una seguridad duradera. | Such multilateral engagement of major players is central in the vision that I have sketched of sustainable security. |
Es importante tener en cuenta que la biopolítica que he esbozado aquí no se da exclusivamente en el Golfo contemporáneo. | It is important to keep in mind that the biopolitics I am sketching here are not entirely unique to the contemporary Gulf. |
Se puede pensar que el programa de acción social y política consecuente que he esbozado para los próximos 25 años es demasiado vago. | It can be thought that the program of social and political action I have outlined for the next 25 years is too vague. |
Mis queridos príncipes, he esbozado, en forma de oración, el sistema de yoga del canto del santo nombre. | SB 4.24.71: My dear princes, in the form of a prayer I have delineated the yoga system of chanting the holy name. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.