he doesn't love me

Professor Murri does not esteem me, he doesn't love me.
El Profesor Murri no me estima, él no me quiere.
If he doesn't love me back then it's all meaningless.
Si él no me ama a mi entonces nada tiene sentido.
And then he says he doesn't love me anymore.
Y después dice que ya no me ama.
Similarly, Angad likes me but he doesn't love me.
De igual manera le gusto Angad, pero él no me ama.
As a matter of fact, he doesn't love me at all.
De hecho, el no me ama en absoluto.
He so plainly said he doesn't love me anymore.
Él dijo muy simplemente que ya no me ama.
No, Godfather, don't you see he doesn't love me anymore?
No, padrino, ¿no ves que ya no me quiere?
I still love him, but he doesn't love me.
Aún le quiero, pero él a mí no.
And the bad thing isn't that he doesn't love me back.
Y lo malo no es que él no me quiere de vuelta
What if he doesn't love me anymore?
¿Qué tal si ya no me ama más?
He is everything i ever wanted, except that he doesn't love me.
Es todo lo que siempre he querido, excepto que él no me ama.
See, I told you, he doesn't love me.
Ves, te dije que no me ama.
Yeah, or because, you know. Because he doesn't love me.
Sí, porque... porque no está enamorado de mi.
And if he doesn't love me, I don't know what I'll do.
Y sino me quiere, no sé que voy a hacer.
Do you think he doesn't love me?
¿Cree de verdad que no me ama?
And how long until he doesn't love me again, huh?
Y cuánto tiempo pasará hasta que vuelva a no quererme, eh?
He says he doesn't love me anymore.
Dice que no me ama más.
What if he doesn't love me?
¿Y si él no me ama?
Yeah, or because, you know. Because he doesn't love me.
Sí, porque porque no está enamorado de mi.
It's far more likely that he doesn't love me and never has.
Es más probable que él no me quiera.
Word of the Day
to frighten