he doesn't know me

And it's like he doesn't know me at all.
Y es como que el no me conoce para nada.
Oh, I know him, but he doesn't know me.
Oh, lo conozco, pero él no me conoce a mí.
Grew up together, and he acts like he doesn't know me.
Crecimos juntos y actúa como si no me conociera.
But there's no problem, he doesn't know me.
Pero no hay problema, él no me conoce.
If he does, it's because he doesn't know me.
Si lo hace, es porque no me conoce.
Well, he doesn't know me, but if I could talk to him...
Bueno, él no me conoce, si pudiera hablar con él...
I know him, but he doesn't know me.
Yo le conozco, pero él no me conoce a .
I don't know your father, and he doesn't know me.
No conozco a tu padre, él no me conoce...
He'll try and lose you, but he doesn't know me.
Intentará perderte, pero a mí no me conoce.
Why is Ray acting like he doesn't know me?
¿Por qué hace Ray como si no me conociese?
I know him, but he doesn't know me.
Yo lo conozco pero él no me conoce a mí.
I don't know this guy, and he doesn't know me.
No conozco a este tipo, y él no me conoce a mí.
Whenever he sees me, he pretends he doesn't know me.
Siempre que me ve, finge que no me conoce.
He didn't just walk in and act like he doesn't know me.
No puede entrar y hacer como si no me conociera.
And I'm so changed, he doesn't know me.
Y estoy tan cambiada que ni me reconoce.
I might not know the king, he doesn't know me either.
Puede que no conozca al Rey, pero él tampoco me conoce a mí.
That's because he doesn't know me.
Eso es porque él no me conoce.
That's because he doesn't know me.
Eso es porque no me conoce.
I know, but he doesn't know me.
Sí, pero él no me conoce a mí.
You know, he doesn't know me.
Ya sabes, el no me conoce.
Word of the Day
riddle