he didn't listen

Popularity
500+ learners.
Remember what we did to Marley when he didn't listen.
Recuerda lo que le hacíamos a Marley cuando no hacía caso.
Remember what we did to Marley when he didn't listen.
Acuérdate de lo que le hicimos a Marley cuando él no escuchaba.
He ruined the case just because he didn't listen to my orders.
Arruinó el caso solo porque no escuchó mis ordenes.
I begged him not to go but he didn't listen.
Le rogué que no se fuera pero no escuchó.
I told him so myself, and he didn't listen.
Yo misma se lo dije y él no lo escuchó.
I told your father, but he didn't listen.
Se lo dije a tu padre, pero no escuchó. No.
I told him no, but he didn't listen.
Le dije que no, pero no me hizo caso.
He's grateful that he didn't listen to Drake.
Él's agradecido de que él no't escuchar a Drake.
I tried to speak to him, but he didn't listen to me.
Traté de hablar con él, pero él no me escuchó.
But he didn't listen and went out.
Pero él no hizo caso y se fue.
I told him Linda was unwell but he didn't listen.
Le dije que Linda no se encontraba bien pero no quiso oírlo.
But he didn't listen to me and he became easy prey to them.
Pero no me escuchó y se convirtió en presa fácil.
And he didn't listen, so we left him in the emergency room.
No me escuchó y lo dejamos en la sala de urgencias.
I told him no, but he didn't listen.
Le dije que no, pero no me hizo caso.
I told him it was Spencer's baby but... he didn't listen.
Yo le dije que era el bebé de Spencer, pero no quiso escuchar.
He was told to go professional, he didn't listen.
Le dije que fuera a un profesional pero no me hizo caso.
He was told to go professional, he didn't listen.
Le dijeron que fuera a un profesional, pero hizo oídos sordos.
It ain't my fault he didn't listen.
No es mi culpa que no escuchara.
I even asked that nurse, but he didn't listen to me.
Hasta se lo pedí a ese enfermero, pero él no lo hizo.
I mean, he didn't listen to anyone.
Es decir, no escucha a nadie.
Word of the Day
to whistle