he destacado
-I have emphasized
Present perfectyoconjugation ofdestacar.

destacar

También he destacado algunos otros temas a continuación.
I've also highlighted some other threads below.
Ya he destacado el papel, además, del Partido.
I have already mentioned the role the Party plays.
Ya he destacado la rapidez con que alcanzamos el acuerdo en comisión.
I have already stressed that the agreement we reached in committee came about rapidly.
Como Presidenta de las Comisiones Mixtas UE-Polonia y UE-República Checa, siempre he destacado este aspecto.
As Chairman of the EU-Poland and EU-Czech Republic Joint Committees, I have always stressed this.
Nunca he destacado en nada.
I never man up to anything.
(HU) Como he destacado en mi introducción, el gran debate en el Consejo aún debe producirse.
(HU) As emphasised in my introduction, the great debate in the Council is yet to come.
A menudo he destacado la importancia de esta recomendación para la promoción de una educación de calidad en Europa.
I have frequently stressed the importance of this recommendation towards promoting quality education in Europe.
– Señora Comisaria, en las diferentes preguntas yo también he destacado que la Comisión ha actuado correctamente en este asunto.
Commissioner, I also emphasised in the various questions that the Commission acted appropriately on this matter.
Como lo he destacado ya aquí antes, ninguna tendencia estadística ordinaria muestra nunca, ni prueba un principio de la naturaleza.
As I have already emphasized here, above, no ordinary statistical trend ever shows, or proves a principle of nature.
Como ponente de mi Grupo político, también he destacado las limitaciones del Pacto de Estabilidad y Crecimiento en su forma actual.
As rapporteur for my political group, I also highlighted the limitations of the Stability and Growth Pact in its current form.
Por esa razón, siempre he destacado que la sociedad tiene el deber de satisfacer todas las necesidades de la educación.
That is why I have consistently called for society to cater to the needs of education.
En mis conversaciones con ellas siempre he destacado la importancia de que desempeñen un papel cada vez más activo en este terreno.
In my discussions with them I always stress the importance of their playing an increasingly active role in this area.
Repito lo que ya he destacado en mi informe con respecto a esos temas, es decir, que la labor que ya hemos iniciado continuará.
I repeat what I have already highlighted in my report with regard to these issues, that is that the work we have already started will continue.
Simplemente he destacado que en aras de la equidad hay que dejar hacer a la defensa las mismas cosas que la fiscalía ha hecho continuada y repetidamente.
I have merely emphasised that it is a requirement of fairness to let the defence do the same things which have continually and repeatedly been done by the prosecution.
Como ya he destacado, el reto actual de la Unión Europea es facilitar el desarrollo de estos mercados de carbono interconectados, en especial entre los países de la OCDE antes de 2015.
As I have already stressed, the European Union's challenge now is to facilitate the development of such linked carbon markets, in particular among OECD countries by 2015.
Durante demasiado tiempo han sido el pariente pobre, sobre todo ante los enormes fondos a los que el lobby nuclear ha tenido acceso por medios legales o ilegítimos, como ya he destacado.
For too long they have been the poor relation, particularly to the vast funds that the nuclear lobby has been able to access by fair means or foul, as I have already outlined.
Al mismo tiempo, por supuesto, no se han modificado la total independencia y el principal mandato del BCE, consagrados en el Tratado de Maastricht, y ya he destacado esta cuestión ante el Parlamento.
At the same time, of course, the complete independence and the primary mandate of the ECB, enshrined in the Maastricht Treaty, are unchanged, and I have already stressed this point before Parliament.
Una reducción del uso va acompañada, naturalmente, de una reducción del riesgo, que me parece más importante, pero que no he destacado aquí porque existe un consenso al respecto.
A reduction in use naturally goes hand in hand with a reduction in risk, which I believe to be more important, but because there is a consensus on this, I have not focused on it.
Él también puso de relieve que en respuesta a la crisis deberíamos unirnos, incluyendo en los asuntos económicos, y tomar decisiones conjuntamente, algo que supone justo lo contrario al proteccionismo y que yo, también, he destacado en mi discurso.
He also stressed that in response to the crisis, we should come together, including in economic affairs, and make decisions together, which is just the opposite of protectionism, and I, too, stressed this in my speech.
Era mi subordinado teóricamente, pero en realidad estaba subordinado directamente al Führer, y ya he destacado que asumiré mi parte de responsabilidad por la parte de la que se me informó.
On paper he was my subordinate, but he was actually directly subordinate to the Fuehrer, and I have already emphasised that in so far as I was informed I will take my part of the responsibility; and of course I knew about these statements.
Word of the Day
ink