Perhaps that is the reason why, whenever possible, he derives his artistic practice into lecture format. | Tal vez sea esa la razón por la que, siempre que puede, deriva su practica artística al formato de conferencia. |
On page 345 he derives the same wisdom from the fact that competition is tolerated in the state. | Es la misma sabiduría que en la pág. 345 extrae de la tolerancia de la competencia dentro del Estado. |
Even if the husband is not a devotee, if he allows his wife to be a devotee and facilitates her service to Krishna, he derives great benefit from her devotional service. | Aun si el esposo no es un devoto, si permite que su esposa sea una devota y le facilita su servicio a Krishna, obtiene gran beneficio del servicio devocional de ella. |
He derives pleasure, it seems, from involving himself in the investigation. | Obtiene placer, al parecer, involucrándose en la investigación. |
He derives proportion, the ordered relation of quantities, from a form of unity different from that mentioned in relation to the beauty of unity and variety. | Deriva la proporción, la relación ordenada de las cantidades, de una forma de unidad diferente de la mencionada en relación con la belleza de la unidad y de la variedad. |
The believer shows the characteristics of the Source from which he derives his life. | El creyente muestra las características del origen de la fuente de quién el recibe su vida. |
He also says that there was an eruption of Krakatoa at this time, which he derives from an eyewitness account from a medieval manuscript. | También dice que hubo una erupción del Krakatoa en ese momento, que se deriva de un testigo ocular de un manuscrito medieval. |
Thanks to his hard work and the motivation he derives from tasks and responsibilities, he is now Head of Development and Testing. | El diseñador especializado creció con las tareas y responsabilidades y finalmente, trabajando duro, se pudo establecer como Director del área de Desarrollo y Ensayo. |
Because it is a process of thought he derives both its form and its content from pure thought, either his own or that of his predecessors. | Como se trata de un proceso discursivo, deduce su contenido y su forma del pensar puro, sea el suyo propio o el de sus predecesores. |
He used to be a successful businessman, but now his companies are in good hands and he enjoys the income he derives from his wealth. | Anteriormente fue un gran empresario, pero ahora la gestión de sus sociedades está en buenas manos y él disfruta de las rentas que los beneficios patrimoniales le proporcionan. |
As this example of Ruskin's methods as a Victorian sage suggests, he derives many techniques from Victorian homiletics, eighteenth-century satire, and Old Testament prophecy. | Tal y como sugiere este ejemplo de los métodos de Ruskin como místico victoriano, él deriva muchas técnicas de la tradición homilética victoriana, de la sátira del siglo XVIII y de la profecía del Antiguo Testamento. |
No one in a leading position is competent to give general guidance to all the units unless he derives concrete experience from particular individuals and events in particular subordinate units. | Ningún dirigente sabrá dar orientación general al conjunto de las entidades a su cargo, a menos que obtenga experiencia concreta en cuanto a individuos y asuntos determinados de entidades subordinadas específicas. |
Kant often draws upon examples of nature's destructive potential to characterize the concept, and from it he derives the type of emotional intensity that manifests itself in the experience of the sublime. | Kant recurre con frecuencia a ejemplos de la potencia destructora de la naturaleza para caracterizar el concepto, derivando de ella el tipo de intensidad emocional que se manifiesta en la experiencia de lo sublime. |
His preference for setting off antagonistic worlds and elements against one another and the pleasure he derives from substituting human heads for simple objects, can point towards a kind of rejection to the dehumanization of the species. | Su preferencia por enfrentar mundos y elementos antago?nicos y el placer que le supone sustituir cabezas humanas por simples objetos puede indicar cierto rechazo a la deshumanizacio?n de la especie. |
For Dimitris, advising Apogee is an opportunity to find balance for himself as he derives a sense of fulfillment by staying detached from what happens around him while maintaining his focus on his goals. | Para Dimitris, asesorar Apogee es una oportunidad de encontrar el equilibrio porque le deriva a una sensación de satisfacción, quedándose al margen de todo lo que acontece a su alrededor mientras sigue enfocado en sus objetivos. |
As he derives pleasure and pain with regard to ideas, one can affirm that the rise of ideas (and the inherent attachment to them) is what makes him a conditioned being replete with foolishness and misery. | Como él deriva placer y dolor con respecto a ideas, uno puede afirmar que el surgimiento de ideas (y el inherente apego a ellas) es lo que lo hace un ser condicionado repleto de tontería y miseria. |
He knows, however, that unilaterally abolishing the current constitutional order would also mean destroying the source of his legitimacy as chief executive which he derives from the constitutionally sanctioned process of succession via national elections. | Sabe, sin embargo, que la abolición de forma unilateral del orden constitucional actual también significaría la destrucción de su fuente de legitimidad como presidente ejecutivo, surgida del proceso constitucional de sucesión presidencial mediante elecciones nacionales. |
Ruskin's religion, for example, supports an aspect of his philosophy of beauty when he derives the characteristic romantic demand for particularity and detail in art from his own belief in man's fallen state. | Al hacer que la típica exigencia romántica por la particularidad y por el detalle en el arte emanen de su propia convicción en la condición caída del hombre, la religión de Ruskin aboga por un aspecto de la filosofía de la belleza. |
When an artist expresses himself he derives pleasure and intense satisfaction is that beauty? Or, because he can't completely convey on canvas or in words what he feels, there is discontent, which is another form of pleasure. | Cuando un artista se expresa, siente placer e intensa satisfacción, -¿es eso belleza?- Pero si no puede transmitir por completo al lienzo o en palabras lo que siente, hay descontento, lo cual es otra forma de placer. |
Have students use the character templates below or some variation of them to demonstrate their understanding of the characters the prince meets over the course of the story and the lessons he derives from these encounters. | Pida a los estudiantes que usen las plantillas de personajes que aparecen a continuación o alguna variación de ellas para demostrar su comprensión de los personajes que el príncipe conoce durante el transcurso de la historia y las lecciones que deriva de estos encuentros. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of derive in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.