depender
Siempre he dependido de la gentileza de los extraños, Stanley. | I have always depended on the kindness of strangers, stanley. |
Siempre he dependido de ti mirar hacia fuera para mí. | I've always depended on you to look out for me. |
Pero, siempre he dependido de la bondad de extraños. | But I've always depended on the kindness of strangers. |
Siempre he dependido de la bondad de los extraños. | I have always relied upon the kindness of strangers. |
Siempre he dependido de la amabilidad de los extraños. | I've always relied on the kindness of strangers. |
Jamás he dependido de nadie en mi vida. | I never depended on anyone in my Iife. |
Papá, siempre he dependido de ti. | Daddy, I've always depended on you. |
No puedo evitarlo; te has convertido en una parte de mi mundo, y me da un poco de miedo porque no he dependido en una persona así por mucho tiempo. | I can't help it; you have become a part of my world and it's a little scary because I haven't depended on anyone like this for a long time. |
Pero he dependido mucho de su apoyo para hacer las cosas. | But I've relied on your support for too long to do without it entirely. |
Como fotógrafa de luz natural, siempre he dependido del tiempo y las condiciones meteorológicas. | As strictly a natural light photographer, I've always been dependent on time and weather. |
Nunca he necesitado a nadie, no he dependido nunca de nadie. | I've never needed anyone. I've never needed to rely on anyone. |
Como la mujer en el pozo, he dependido de otros medios para satisfacer mis necesidades. | Like the woman at the well, I've depended on other means to get my needs met. |
Desde pequeña, he dependido demasiado del amor y buena voluntad de los demás. | Since I was a child, I think I've been too dependent on the love and good will of others. |
Solo he dependido en el lápiz y el papel para solicitar diplomáticamente derechos humanos, derechos legales y derechos regionales autónomos para los uigures. | I have relied only on pen and paper to diplomatically request the human rights, legal rights, and autonomous regional rights for the Uighurs. |
Acto seguido, he ido a las oficinas de los técnicos para probarla, donde me he enterado de que mi tarjeta antigua, de la que he dependido en este Parlamento durante cuatro o cinco meses, no funciona correctamente. | I then went to the technicians' office to have it tested, to find out that my old card, which I was dependent on in this House for the four or five months of this year, was not functioning correctly. |
He dependido de esto para algunos datos. | I have relied on this for some data. |
He dependido suficiente de la hospitalidad de mi padre. | I believe I've relied on the hospitality of my father long enough. |
He dependido de hombres como tú para que me cuiden y me hagan sentir bien. | I've always depended on men like you to make me feel better and take care of me. |
Para los detalles de su vida y actividades ver Hall Ruth, Passionate Crusader: The Life of Marie Stopes (Nueva York: Harcourt Brace Jovanovich, 1977); He dependido de esto para los datos biográficos. | For details of her life and activities see Ruth Hall, Passionate Crusader: The Life of Marie Stopes (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1977); I have relied on this for biographical data. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.