he declarado
-I have stated
Present perfectyoconjugation ofdeclarar.

declarar

Y como ya he declarado, no conozco tampoco a la chica.
And like I already told you, I don't know that girl.
Entonces se me mostró lo que he declarado aquí.
I was then shown what I have here stated.
Puedo aclarar más lo que he declarado anteriormente.
I can now further clarify what I have previously stated.
Yo no me he declarado ni ella ha aceptado.
I haven't proposed and she hasn't accepted.
Como he declarado en mi último documento, ya somos reyes y sacerdotes ahora mismo.
As stated in my last document, we are already kings and priests right now.
No diré de nuevo lo que ya he declarado.
I will not repeat what I have already stated.
Como he declarado también, ¿qué ocurriera cuando India y Pakistán deciden terminar su animosidad?
As I have also stated, what happens when India and Pakistan decide to bury their animosity?
Es probablemente una de las frases más sensatas y prácticas que jamás he declarado.
It is probably one of the most sensible and practical sentences that I have ever made.
Aún no he declarado el crimen.
I didn't make this a crime scene yet.
Ni siquiera he declarado una.
I haven't even declared one major yet.
Como ya he declarado, no es verdad que podemos resolver nuestros propios problemas.
As I have previously stated, that it is not true, that we can solve our problems.
No he declarado tener experiencia.
I have no claim to expertise.
Aún no he declarado la muerte.
I'm not ready to call it yet.
Como he declarado anteriormente, desde antes de la creación, estos animales fueron designados y creados inmundos.
As I have previously stated from before the creation, these animals were designed and created as unclean.
Como he declarado, ¿no crees que llegará un tiempo cuando será realizado el castigo resultante?
As stated, don't you think that that there will come a time when the resulting punishment will be implemented?
Como ya he declarado antes, eran tratados según los principios de la Convención de La Haya aplicados habitualmente.
A. As I have already stated before, they were treated according to the principles of The Hague Convention as generally practised.
Sí, ya he declarado anteriormente que en la Sala del Jeu de Paume seleccioné las obras de arte que se exhibían allí.
A. Yes, I have already stated before that at Jeu de Paume I selected the art treasures which were exhibited there.
Durante el tiempo que aún estuve directamente relacionado con la Gestapo, hubo casos de excesos de esa clase, como he declarado abiertamente.
A. At the time when I was still directly connected with the Gestapo such excesses did, as I have openly stated, take place.
Como he declarado no pocas veces, en los desacuerdos que tuve con el bolchevismo sobre una serie de cuestiones de principios, la sinrazón estaba de mi parte.
As I have many times stated, in my disagreements with Bolshevism upon a series of fundamental questions, the error was on my side.
Volviendo a lo que ya he declarado, incluso aunque hubiera diferentes insignias, de todas formas toda la gente estaba mezclada, sometida al mismo trato y las mismas condiciones.
To come back to what I have already stated. Even if there were different badges, the people were all mixed up together, nevertheless, subjected to the same treatment and the same conditions.
Word of the Day
cliff