he de irme

Hernán, he de irme, no tengo tiempo para tus nimiedades.
Hernan, I must go, I haven't time for your trifles.
Mira, lo siento mucho pero he de irme.
Look, I'm so sorry but I have to go.
Gracias por tu ayuda, he de irme.
Thanks for your help. I have to go.
Vale. Yo también he de irme a ver algunas estrellas.
I'm off to look at some stars myself right now.
Bueno, he de irme, mis amigos me esperan.
Well, I gotta get going, my, my friends are waiting.
¡Ahora he de irme a la cama!
Now I have to go to bed!
Mirad, he de irme a dar mi paseo.
Look, I gotta get on my walk.
Lo siento muchísimo, Marnie, he de irme.
I'm terribly sorry, Marnie, I have to go.
No tengo tiempo, he de irme.
I do not have time, I must go.
Me encantaría hablar con usted, señor, pero he de irme.
Well, I'd like to talk to you, mister, but I gotta get going.
Lo siento. Esto es apasionante, pero he de irme.
It's fascinating, but I must go.
Se hace tarde, he de irme.
It's late, I have to go.
Bien, es tarde, he de irme.
It's late, I have to go.
Como ves, he de irme.
As you can see, I must leave.
Mi misión esta cumplida, he de irme.
My business is complete, I beg you farewell.
Lo siento, he de irme. Tenía una mano perfecta, os habría ganado.
Sorry I have to go, had a perfect hand, would've beaten all of you.
Lo siento. Esto es apasionante, pero he de irme.
It's fascinating, but I must go
Bueno, he de irme.
Well, I have to go.
¡Por favor, he de irme!
Please, I have to go!
Lo siento, he de irme.
I'm sorry, I've to go.
Word of the Day
midnight