And it will be the last time he commands us. | Y será la última vez que nos ordena. |
And he commands us to pray for them. | Y él nos manda a que oremos por ellos. |
The king does not ask, he commands. | El rey no pide, ordena. |
The King does not ask; he commands. | El Rey no pide, ordena. |
I do what he commands. | Hago lo que ordena. |
As he commands you, I command you. I am asking you to leave. | Como él te ordena, yo te ordeno. Le estoy pidiendo que se vaya. |
And he commands us to count those who are nothing in the eyes of the world. | Y nos manda contar a las personas que no cuentan a los ojos del mundo. |
Are you still His friend if you do not do all of what he commands of you? | ¿Eres aún su amigo si no haces todo lo que Él te manda? |
As he commands you, I command you. I am asking you to leave. | Puesto que él te ordena, yo te ordeno. Le estoy pidiendo que se marche. |
Yes, whatever he commands, I must do. | Sí, sus palabras son órdenes. |
He intervenes in the lives of his people, and then he commands that those who have experienced his intervention tell others about it. | Interviene en la vida de la gente y luego ordena que aquellos que han experimentado su intervención se lo digan a otros. |
And he commands his disciples who are sent out on mission, to give as a gift what they have received as a gift (Mt 10, 8). | Y ordena a los discípulos enviados en misión que den gratis lo que han recibido gratis (Mt 10, 8). |
That is why he commands us to help the needy in a practical and material way. | HaShem tiene un corazón muy sensible a las necesidades de los débiles y nos ordena ayudar de forma práctica y económica a los necesitados. |
Goethe's father represents the law, both because he is a lawyer, and because, like the duke, he commands his son to study the law. | El padre de Goethe representa la ley, tanto porque es un abogado como porque, al igual que el duque, ordena a su hijo que estudie derecho. |
And, being afraid, they were astonished, saying to one another, Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him? | Y atemorizados, se maravillaban, diciendo los unos a los otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y al agua manda, y le obedecen? |
And, being afraid, they were astonished, saying to one another, Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him? | Y atemorizados, se maravillaban, y se decían unos a otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen? |
And, being afraid, they were astonished, saying to one another, Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him? | Y atemorizados, se maravillaban, diciendo los unos a los otros: ¿Quién es Éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen? |
McCain is a former prisoner of war of the North Vietnamese who enjoys war-hero status; he has a vast political network that extends across the United States and he commands instant name recognition from Alaska to Vermont. | McCain es un ex prisionero de guerra de los norvietnamitas que goza del estatus de héroe de guerra, tiene una vasta red política que se extiende a lo largo de Estados Unidos y su nombre es reconocido instantáneamente desde Alaska hasta Vermont. |
He commands us to preach the Gospel. | Él nos manda a predicar el Evangelio. |
He commands us to do certain things and prohibits us from doing others. | Él nos ordena hacer ciertas cosas y nos prohíbe hacer otras. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of command in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
