he aportado
-I have contributed
Present perfectyoconjugation ofaportar.

aportar

Simplemente he aportado lo que el combo necesitaba.
I just brought what the band needed.
En este punto no he aportado ninguna prueba, por la simple razón de que esta afirmación no es más que el breve resumen de largos desarrollos dados anteriormente en los capítulos que tratan de la producción capitalista.
At this point I have not furnished any proof, for the good reason that this statement is itself nothing else than the short summary of long developments previously given in the chapters on capitalist production.
Y hay otras pequeñas cosas que he aportado al personaje.
There are little things that I brought to the character.
Así que, sí, yo diría que he aportado una nueva perspectiva como mujer.
So, yes I would say, I have brought a new perspective as a woman.
Yo he aportado solo mi disponibilidad.
All I could give was my availability.
Sinceramente espero que, si he aportado algo a este campo, sea un poco de pasión.
I sincerely hope that if I have brought anything to this field, it is a bit of passion.
Dicho eso, he aportado nuevas ideas y riffs progresivos y solos que rompen esquemas.
That said, I have brought in new ideas and progressive riffing and solos that breaks fresh ground.
¿Qué ocurre con las millas que he aportado si dejo la cuenta del programa Familiar?
What happens to the Miles I contribute, if I leave the My Family account?
Aquella experiencia cambió mi vida y en consecuencia, he aportado a mi existencia numerosas modificaciones positivas.
This experience changed my life and I made many worthwhile changes in my life as a result of having had it.
Lo único externo que he aportado al texto es el conocimiento de los cultos extáticos del mundo antiguo.
The only thing extraneous to the text which I have brought in is some knowledge of the frenzied cults of the ancient world.
En la Comisión de Asuntos Exteriores, he aportado enmiendas relativas a la administración pública, al sistema de justicia y a las iniciativas contra la corrupción.
In the Committee on Foreign Affairs, I contributed amendments concerning the public administration, the justice system and anti-corruption action.
Ya he señalado los principales tipos de programas que me propongo iniciar o apoyar, y he aportado los lineamientos para algunos de estos.
I have already designated the principal kinds of programs I intend to launch or support, and have supplied guidelines for some of these.
Aunque en política ningún asunto termina jamás del todo, he aportado mi grano de arena y sé que hay otras personas dispuestas a tomar el relevo.
Although no business in politics is ever finished, I have made a contribution and I know others are there to take up the challenge.
Me refiero, por ejemplo, a la conexión Stand by que se trata en el punto 9 de la propuesta de resolución que yo he aportado.
I will give the example of the stand-by switch which is taken up in paragraph 9 of the motion for resolution which I proposed.
Me consuela el hecho de saber que le he aportado mucho amor al mundo, pero me siento lejos más afectada por mis fallas que satisfecha por mis 'logros'.
I console myself with the knowledge that I have added much love to the world, but I'm far more consumed by my failures than satisfied with my 'accomplishments'.
Toda esta extensa experiencia profesional, la he aportado a una gran red internacional en crecimiento a la que se unen los hospitales más destacados y los médicos altamente especializados.
I am contributing my practical experience to a large international network, which continues to grow and counts leading clinics and highly specialised medical professionals among its members.
Yo creo que es difícil probarlo, aunque he aportado muchos indicios al respecto, pero si es imposible probarlo también es imposible refutarlo con mayor fuerza.
I believe it is difficult to prove it, although I had provided many grounds about it, but if it is impossible to prove it, it is also impossible to refute it strongly.
Por este motivo, he consultado los gráficos que han tenido mejor acogida o los más retuiteados por los seguidores de @bondvigilantes y he aportado un examen que supera los 140 caracteres.
With this in mind, I've had a look to see which charts were most favourited or retweeted by our followers at @bondvigilantes and provided a little more detail than 140 characters can allow.
Creo que en este breve análisis de todas estas cuestiones relacionadas con la economía y el comercio de los recursos naturales he aportado argumentos suficientes para demostrar la importancia de la cooperación internacional.
In touching briefly upon all of these issues surrounding natural resource economics and trade in natural resources, I think I have said enough to demonstrate why international cooperation is at a premium.
Lo que ponen de manifiesto esos estudios –y antes ya he aportado cifras– es que los costes de las medidas de seguridad pueden ser altos, aunque, comparados con el coste global del transporte, parezcan insignificantes.
What these studies reveal – and I quoted some figures earlier – is that the costs of security measures can be high even if they may seem insignificant in relation to the overall cost of transport.
Word of the Day
ink