haznos saber

También soy madre de enfermería, haznos saber dónde estas etiquetas tienen en Vitebsk.
I am also a nursing mom, tell us where these labels have in Vitebsk.
Si usted piensa que es culpa nuestra, porfavor haznos saber.
If you think it's our fault, please let us know.
Si puedes pensar en algo más, haznos saber.
If you can think of anything else, let us know.
Si tienes algunas preguntas, por favor haznos saber.
If you have any questions, please let us know.
Por favor siéntate, y ponte cómoda, y haznos saber si...
Please, sit, and make yourself comfortable, and let us know if...
Por favor haznos saber si tienes alguna duda.
Please let us know if you have any queries.
Solo, ya sabes, haznos saber qué está pasando.
Just... you know, let us know what's going on.
¡Pruébalo y haznos saber lo que piensas!
Try it out and let us know what you think!
Deja un comentario abajo y haznos saber.
Leave a comment below and let us know.
Muy bien, haznos saber cuando consigas algo.
All right, let us know when you got something.
¡Pues entonces haznos saber que es lo que ocurre aquí, hombre!
Well, then let us know what happens here, man!
Por favor, ¡haznos saber dónde quieres que te recojamos!
Please let us know where you want to be picked up!
Quiero que lo rastrees y haznos saber ¿Bien?
I want you to trace it and let us know, okay?
Buena suerte, y haznos saber cuando llegues.
Good luck, and let us know what you turn up.
Rachel, haznos saber cuando escuches algo.
Rachel, let us know when you hear something.
¡Deja un comentario abajo y haznos saber!
Leave a comment below and let us know!
Pruébalo y haznos saber tu impresión.
Try it out and let us know your impressions.
Vale, haznos saber si sabes algo más. ¿Buenas noticias?
Well, let us know if you hear anything else. Oh. Good news?
Solo haznos saber donde estará en cada momento.
Just let us know where you are all the time.
Solo haznos saber si está viva, ¿de acuerdo?
Just let us know she's alive, okay?
Word of the Day
to faint