hazme una pregunta

Este es el modo: hazme una pregunta.
This is the way. Ask me a question.
Solo hazme una pregunta, y terminamos.
Just ask me a question, it will be all through.
Muy bien, entonces hazme una pregunta.
Okay, then ask me a question.
En serio, hazme una pregunta.
Seriously, ask me a question.
Adelante, hazme una pregunta.
Go ahead, ask me a question.
Ahora, hazme una pregunta.
Now, ask me a question.
Se portan así: hazme una pregunta.
This is the way. Ask me a question.
A ver, hazme una pregunta.
You. Ask me a question.
Bueno, hazme una pregunta.
Well, let me ask you something:
Hazme una pregunta a la que normalmente mentiría.
Ask me a question that I normally would lie to.
Hazme una pregunta que solo yo sepa contestar.
Ask me a question only I know the answer to.
Hazme una pregunta y le contestaré.
Ask me a question and I answered him.
Hazme una pregunta, ¿de acuerdo?
Ask me a question, okay?
Hazme una pregunta diferente.
Ask me a different question.
Hazme una pregunta difícil.
Give me a tough question.
Hazme una pregunta, la que sea.
Ask me a question, any question.
Hazme una pregunta seria.
Ask me a serious question.
Hazme una pregunta, te la responderé, y tendrás otro turno.
Just ask me a question, And then I'll answer it, and then you get another turn.
Hazme una pregunta Acepto la política de privacidad. Leer política de privacidad.
I accept privacy policy. Read privacy policy. *
Oye, Franklin. ¿Cómo lo meten al país? Hazme una pregunta más.
Hey, Franklin. How you bring it back to the country? Ask me one more question.
Word of the Day
to cast a spell on