haz lo que tengas que hacer

Entonces haz lo que tengas que hacer, Galactica Apolo fuera.
Then do what you have to do, Galactica, Apollo out.
Entonces haz lo que tengas que hacer y discúlpate más tarde.
Then do what you have to do and apologize later.
Solo haz lo que tengas que hacer, no me importa.
Just do whatever you have to do, I don't care.
Si no escucha, entonces haz lo que tengas que hacer.
If he doesn't listen, then do whatever you have to do.
Entonces como Ricky, haz lo que tengas que hacer.
Then like Ricky, do what you have to do.
De acuerdo, Carter, mira, haz lo que tengas que hacer.
All right, Carter, look, do what you have to do.
No te preocupes por mí, haz lo que tengas que hacer.
Don't worry about me, do what you've got to do.
Por favor, solo haz lo que tengas que hacer, rápido.
Please, just do what you need to do, quickly.
Si las cosas no salen, haz lo que tengas que hacer.
If things don't work out, do what you have to.
Entonces, ve y haz lo que tengas que hacer.
So, go and do what you have to do.
Solo haz lo que tengas que hacer y vete.
Just do what you need to do and get out.
Ve y haz lo que tengas que hacer, William.
Go and do what you've got to do, William.
Vete, vete corriendo y haz lo que tengas que hacer.
Go, go run off and do what you gotta do.
Bueno, haz lo que tengas que hacer y mantenme informada.
OK, do what you have to and keep me informed.
Solo haz lo que tengas que hacer Arjun, olvídate de las consecuencias.
Just do what you have to Arjun, forget the consequences.
No te preocupes, haz lo que tengas que hacer.
Don't worry, you do what you have to do.
Compra a ese periodicucho, haz lo que tengas que hacer.
Buy the rag, do whatever you have to do.
Tráelos, y haz lo que tengas que hacer.
Bring it, and just do whatever you have to do.
Sí, haz lo que tengas que hacer para superar esto.
Sure, you do what you gotta do to get through this.
Puedes intentar pelear esto, haz lo que tengas que hacer.
You can try to fight this, do whatever you have to do.
Word of the Day
tombstone