haz eso

Dijo que lo dejes en paz, haz eso.
He said leave him be, so leave him be.
Y luego haz eso sin abandonar lo que estabas haciendo antes.
And then do that without abandoning what you were doing before.
Mira, ve a mi casa, haz eso que haces.
Look, go to my place, do that thing you do.
Así que haz eso y verás otro día que importa.
So do that and you might see another day that matters.
Sí, bueno, haz eso de nuevo, y habrá sangre.
Yeah, well, you do that again, and there will be blood.
Sí, tú haz eso, y nosotros intentaremos mantenerlos ocupados.
Yeah, you do that, and we'll try to keep them occupied.
Ve a donde quieras, y haz eso, ¿eh?
Just go wherever you want, and you do that, eh?
Pues, haz eso con chicos y después vuelve a casa conmigo.
So, do that stuff with boys and then come home to me.
Tu haz eso, yo me las arreglare con tu Capitan.
You do that, I'll square it with your Captain.
Está bien, tú haz eso, y yo contactaré con la aseguradora.
All right, you do that, and I'll contact the insurance company.
Lo que sea que estés haciendo ahora, simplemente haz eso para Krishna.
Whatever you are doing now, you simply do that for Krishna.
Así que haz eso y a ver qué pasa.
So do that and see what happens.
Pero haz eso, y definitivamente perderás el tuyo.
But you do that, you'll definitely lose yours.
Muy bien, haz eso y yo la comparare con CODIS.
All right, you do that and I will run it through CODIS.
Tu haz eso, yo voy a escribirle a tu amada.
You do that, I'll go and write to your loved ones.
Julia, haz eso en la boda.
Julia, you should do that at the wedding.
Y tú, haz eso en un Chevy.
And you, find a Chevy to do that in.
Si vas a hacerlo, haz eso.
If you're going to do it, do that.
De acuerdo, haz eso después, cuando estemos juntos.
Okay, well, do that more later, when we're together.
Sí, haz eso, solo llévatelo de vuelta.
Yes, do that, just get it all taken back.
Word of the Day
cliff