haz caso

Por favor, haz caso a la razón, si no a tu marido.
Please, listen to reason, if not your husband.
Estará trillado, pero haz caso de esto y sabrás qué hacer.
It is trite, but make this event and you know what to do.
Y haz caso a tu mamá y a tu papá.
Listen to your mama and your daddy.
Shane, haz caso a tu hermano.
Shane, listen to your brother.
Shane, haz caso a tu hermano.
Shane, listen to your brother.
Sí, haz caso a tu hermana.
Yeah, listen to your sister.
Daniel, haz caso al doctor.
Daniel, listen to the doctor.
Pero haz caso a la doctora.
But listen to the doctor.
Y haz caso a los adultos.
And do what adults tell you to.
Así que hijo, haz caso a tu corazón.
So listen to your heart.
¡Sí, haz caso a tu padre!
Yes, trust your father!
Sigue al pie de la letra todas las instrucciones del fabricante y haz caso a todas las advertencias.
Follow all manufacturer instructions to the letter, and heed all warnings.
No, haz caso a tu padre.
Trust your dad, it isn't.
Así que haz caso a lo que te digo. Cerca de Nikki, guárdatelo en tus pantalones.
So listen to me when I tell you, around Nikki, keep it in your pants.
Si descubres algo que no tiene sentido, haz caso a tu intuición y deja de comunicarte con esa persona.
If you find anything that doesn't seem to add up, follow your intuition and stop communicating with that person.
Dirige una compañía de cosméticos y haz caso a tu intuición para crear, producir y vender nuevos productos.
Become the CEO of a beauty products company and follow your intuition on which products to research, produce, and sell.
Ve dentro, haz caso a tus entrenadoras, haz lo que digan, y te llamaré tan pronto como pueda, ¿de acuerdo?
Go inside, listen to your coaches, do as they say, and I will call you as soon as I can, all right?
Conviértete en el presidente de una compañía de productos de belleza y haz caso a tu intuición para crear, producir y vender nuevos productos.
Become the CEO of a beauty products company and follow your intuition on which products to research, produce, and sell.
Por último pero no menos importante; mantente activo, da lo mejor de ti, comunicate con tu equipo y haz caso a las instrucciones que den los líderes.
Last but not least; stay active, contribute to best of your ability, communicate with the team and listen to the instructions given by your leadership.
Para conseguir los mejores resultados haz caso a lo que te diga tu preparador antes del partido.
In order to get the best results, listen to what your coach tells you before the match.
Word of the Day
reddish