Possible Results:
casar
No puedo creer que no te hayas casado Andy. | Can't believe you're not married£¬ Andy. |
No me extraña que no te hayas casado. | No wonder you've never gotten married. |
No me extraña que no te hayas casado antes. | No wonder you've never gotten married. |
Me alegro de que todavía no te hayas casado. | Good that you're not married yet |
¿Me dejarás y te marcharás una vez te hayas casado? | Will you leave me and go away once you're married? |
No puedo creer que ya te hayas casado y divorciado. | Can't believe you've already been married and divorced. |
No puedo creer que te hayas casado con Trish, Steve. | I cannot believe you and Trish got married, Steve. |
Me resulta imposible creer que nunca te hayas casado. | I just find it impossible to believe that you never married. |
Y ya ha pasado el tiempo de que te hayas casado. | And it is past time you were wed. |
En cuanto te hayas casado con Mary, serás rico. | Once you're married to Mary, you've got enough money. |
Me da igual... que te hayas casado 16 veces. | I don't care if you were married 16 times |
Serás feliz una vez te hayas casado. | You'll be happy once you're married. |
Lo estarás cuando te hayas casado conmigo, amor mío. | You'll only truly be married when you're married to me, my love. |
Me alegra que te hayas casado, hijo. | I'm glad you've married, my son. |
No puedo creer que te hayas casado. | I can't believe you got married. |
No es porque te hayas casado con ella, pero... | Oh, not because you're married to her, Pete, but you know. |
Me alegra que te hayas casado con papá. | I'm glad you married dad. |
No me puedo creer que te hayas casado. | Can't believe you got married. |
Me alegra que te hayas casado con papá. | I'm glad you married Dad. |
Puede ser que tu esposo quiera vivir soltero, aunque te hayas casado. | It may be that your husband wants to live a bachelor life, even though you got married. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
