hayan violado
-they/you have raped
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofviolar.

violar

No hagas quote y no respondas a los posts que hayan violado las normas.
Do not quote and reply to posts that violate the rules.
El Estado está obligado a investigar toda situación en la que se hayan violado los derechos humanos protegidos por la Convención.
The State is obligated to investigate every situation involving a violation of the rights protected by the Convention.
El Copresidente Lefeber declaró que el principio del contaminador paga prevalecerá en casos donde los Estados no hayan violado el derecho internacional.
Co-Chair Lefeber stated that the polluter pays principle would prevail in cases where States have not violated international law.
El Estado está, por otra parte obligado a investigar toda situación en la que se hayan violado los derechos humanos protegidos por la Convención.
The State is obligated to investigate every situation involving a violation of the rights protected by the Convention.
El Estado está, por otra parte, obligado a investigar toda situación en la que se hayan violado los derechos humanos protegidos por la Convención.
The State is obliged to investigate every situation involving a violation of the rights protected by the Convention.
El Estado está, por otra parte, obligado a investigar toda situación en la que se hayan violado los derechos humanos protegidos por la Convención.
The State is obliged to investigate every situation involving a violation to the rights protected by the Convention.
El Estado está, por otra parte, obligado a investigar toda situación en la que se hayan violado los derechos humanos protegidos por la Convención.
The State is obligated to investigate every situation involving a violation of the human rights protected by the Convention.
Por lo tanto, las autoridades ya están en condiciones de aplicar medidas correctivas a médicos o farmacéuticos que se determine que hayan violado las normas sobre recetas y suministro.
Authorities are therefore already in a position to take corrective steps against physicians or pharmacists who are found to violate prescribing and dispensing rules.
El arresto disciplinario es la sanción impuesta a los miembros de las fuerzas armadas que hayan cometido una falta disciplinaria o hayan violado reiteradas veces o de forma grave la disciplina militar.
Disciplinary arrest is imposed on servicemen who have committed a disciplinary offence or have repeatedly or seriously violated discipline in the defence forces.
El arresto disciplinario es la sanción impuesta a los miembros de las fuerzas armadas que hayan cometido una falta disciplinaria o hayan violado reiteradas veces o de forma grave la disciplina militar.
Disciplinary arrest is imposed on servicemen who have committed a disciplinary offence or have repeatedly or seriously violated the discipline in the defence forces.
El proyecto incriminará a dichas personas, aun cuando no hayan violado ninguna ley en la Gran Bretaña ni hayan causado ningún daño a la paz de la Reina en su reino.
The bill will criminalize such people, even though they have not broken any law in Britain or caused any harm to the Queen's peace in her realm.
La Empresa se reserva el derecho, a su entera discreción, de recurrir a todos los recursos legales, incluyendo pero no limitado a perseguir judicialmente a los usuarios que hayan violado estos términos y condiciones.
The Company reserves the right, at its sole discretion, to pursue all of its legal remedies, including but not limited to prosecution of users in violation of these terms and conditions.
Para el nuevo período de fomento habrá nuevas normas acerca qué consecuencias financieras puede extraer la Comisión en caso de que se hayan violado las disposiciones que rigen la concesión y la ejecución.
For the new aid period there will be new rules governing the financial steps which the Commission can take if the provisions under which grants are awarded and implemented are infringed.
Debería considerarse la posibilidad de establecer un contacto directo entre la Representante Especial y esos grupos cuando sus acciones hayan violado o amenazado los derechos de los defensores, o hayan contribuido a crear unas condiciones o un entorno que dificulten la labor de éstos.
Direct contact between the Special Representative and such groups should be considered where actions of these groups have caused or threatened violation of the rights of defenders, or have contributed to conditions or environments that obstruct the work for the defence of human rights.
Sin embargo, nada indica que los diputados hayan violado el Reglamento de esta Cámara.
However, there is no indication whatsoever that Members have broken the Rules of this House.
El hecho es que aquí no hay una ley que mis clientes hayan violado.
The fact is there is no law here for my clients to have broken!
Walgreen Co. se reserva el derecho a descalificar a aquellos Miembros que hayan violado cualquiera de los términos y condiciones del Programa.
Walgreen Co. reserves the right to disqualify Members who have violated any of the Program terms and conditions.
El que los hombres al seguir la inclinación de sus corazones hayan violado sus conciencias es sabido y reconocido por cada nación bajo el cielo.
That men in following the inclination of their hearts, have violated their consciences, is known and acknowledged by every nation under heaven.
Cuando se hayan violado los derechos de los habitantes en nombre del desarrollo, los responsables deberían otorgar una indemnización adecuada.
Where the rights of people have been violated in the name of development, adequate compensation should be granted by those responsible;
En relación con la pregunta 4 dice que, en virtud de la Constitución, todo ciudadano cuyos derechos y libertades fundamentales se hayan violado puede reclamar indemnización.
Referring to question 4, he said that under the Constitution, any person whose fundamental rights and freedoms had been violated could seek compensation.
Word of the Day
lean