vacunar
Los adultos nacidos después del año 1957 que no se hayan vacunado previamente pueden necesitar una o dos dosis. | Adults born after 1956 who have not been previously vaccinated may need at least 1 dose. |
También se puede administrar a los adultos que no se hayan vacunado durante la adolescencia o la pre-adolescencia. | It also should be given to adults who did not receive it as preteens or teens. |
Mantenga a su hijo alejado de otros niños que nunca hayan tenido varicela ni se hayan vacunado contra ella, especialmente de niños con sistemas inmunitarios debilitados. | Keep your youngster away from other children who have never had chickenpox or the chickenpox vaccine, especially children with weakened immune systems. |
Los adolescentes y los adultos que no hayan tenido el sarampión o que no se hayan vacunado deben recibir 2 dosis con un intervalo de al menos 28 días. | Adolescents and adults who have not had measles or been vaccinated should get 2 doses separated by at least 28 days. |
Dado el mayor riesgo de meningitis, Soliris no debe administrarse a personas infectadas por Neisseria meningitidis o que no se hayan vacunado contra esa bacteria. | Because of an increased risk of meningitis, Soliris should not be given to people who are infected with Neisseria meningitidis, or who have not been vaccinated against this bacterium. |
Se recomienda que los adultos que se hayan vacunado alguna vez y que planeen viajar a los sitios anteriormente mencionados se apliquen una dosis de la vacuna inactivada de la polio (IPV, por sus siglas en inglés). | Previously vaccinated adults planning to travel to an area of high risk should receive a booster dose of inactivated polio vaccine (IPV). |
Puede que lo hayan vacunado también contra la hepatitis B y varicela. | He may have also been immunized against hepatitis B and chicken pox. |
Personas que se hayan vacunado contra la cólera o la fiebre tifoidea en las tres semanas previas. | People who have been vaccinated against cholera or typhoid fever in the previous three weeks. |
Las mujeres embarazadas también deben recibir la vacuna Tdap en la segunda mitad de cada embarazo, incluso aunque ya se hayan vacunado antes. | Pregnant women should get the Tdap vaccine in the second half of each pregnancy, even if they've been vaccinated in the past. |
Los CDC recomiendan que todas las personas de 6 meses de edad y mayores que aún no se hayan vacunado en esta temporada se vacunen ahora. | CDC recommends that everyone 6 months and older who has not been vaccinated yet this season, get vaccinated now. |
Las personas que nunca se hayan vacunado contra la fiebre amarilla deberían evitar viajar a las áreas para las que se recomienda ponerse esta vacuna. | People who have never been vaccinated against yellow fever should avoid traveling to areas where yellow fever vaccination is recommended. |
La buena noticia es que, si vives en EE.UU., lo más probable es que te hayan vacunado contra ella cuando solo eras un bebé. | The good news is, if you live in the United States, you were probably vaccinated against Hib infections when you were a baby. |
En estos países, es posible que a las personas que no se hayan vacunado se les ponga en cuarentena hasta que se vacunen o definitivamente se les deniegue el ingreso. | In these countries, anyone who has not been vaccinated may be quarantined until they have been, or denied entry altogether. |
No te acerques a personas a las que recientemente hayan vacunado contra la viruela, la varicela, la polio, la culebrilla, o que hayan recibido la vacuna triple viral (sarampión, paperas, rubéola). | Stay away from people who have recently been vaccinated against chicken pox, smallpox, polio, measles-mumps-rubella, or shingles. |
Los niños de 13 años en adelante que no hayan tenido la varicela ni se hayan vacunado contra esta enfermedad necesitan ponerse ambas dosis de la vacuna separadas por un intervalo de 1 a 2 meses. | Kids 13 years or older who have not had either chickenpox or the vaccine need two vaccine doses 1 to 2 months apart. |
Como la influenza (gripe) ocurre en varias partes del mundo desde abril hasta septiembre, todas las personas que viajen y no se hayan vacunado en el otoño/invierno anterior deben recibir la vacuna. | Because influenza occurs in many areas of the world during April through September, vaccine should be given to travelers who missed vaccination in the preceding fall and winter. |
La vacuna Tdap también se recomienda a todas las mujeres embarazadas durante la segunda mitad del embarazo, independientemente de que ya se hayan vacunado antes o de cuándo se hayan vacunado. | The Tdap vaccine is also recommended for all pregnant women during the second half of each pregnancy, regardless of whether they had the vaccine before, or when it was last given. |
La vacuna también se recomienda a todas las mujeres embarazadas durante la segunda mitad del embarazo, independientemente de que ya se hayan vacunado antes o de cuándo se hayan vacunado. | The vaccine is also recommended for all pregnant women during the second half of each pregnancy, regardless of whether or not they had the vaccine before, or when it was last given. |
Los niños que tengan a partir de 13 años que no hayan pasado la varicela ni se hayan vacunado contra esta enfermedad necesitan ponerse dos dosis de esta vacuna separadas por un intervalo mínimo de un mes. | Kids 13 years or older who have not had either chickenpox or the vaccine need two vaccine doses at least 1 month apart. |
La vacuna Tdpa también se recomienda a todas las mujeres embarazadas durante la segunda mitad de cada embarazo, independientemente de que ya se hayan vacunado antes o de cuándo se hayan vacunado. | The Tdap vaccine is also recommended for all pregnant women during the second half ofeach pregnancy, regardless of whether or not they had it before, or when it was last given. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.