trazar
| No puede ser insignificante que rabinos de derecha estén entusiasmados por esto, ¡y ya hayan trazado los planos para la construcción uno! | It cannot be insignificant that the right wing Rabbis are enthusiastic for this, and have already drawn up the plans for one! | 
| Un libre albedrío es su prerrogativa y nadie que proceda de las dimensiones superiores los forzará a seguir otro camino que no sea el que ustedes se hayan trazado. | Free choice is your prerogative, and no one from the higher dimensions will force you to follow any path except of your choosing. | 
| Cuando los niños hayan trazado sus manos sobre el papel, ¿qué podría venir después? | After the children trace their hands on paper, what might come next? | 
| El hecho de que el Parlamento y el Consejo hayan trazado una línea clara resulta positivo. | It is good that Parliament and the Council have drawn a clear line. | 
| Repita los pasos 5 y 6 hasta que se hayan trazado varios contornos, en incrementos de un centímetro cada uno, en la papa sumergida. | Repeat steps 5 and 6 until there are several contours at one centimeter increments and the potato is submerged. | 
| Porque ni siquiera está claro que estas líneas sigan el recorrido de los primeros ascensionistas, o que haya vías posteriores que se hayan trazado sobre las anteriores. | Because it is not clear that there is here painted lines follow the path of the first ascensionists or have further routes have been traced on the above. | 
| Con 46 Estados partes en el Protocolo Facultativo y otros 25 Estados que son signatarios y el proceso de ratificación en fase avanzada en algunos casos, el SPT confía en que se hayan trazado planes para prever esa eventualidad. | With 62 signatories to the OPCAT and the process of ratification well underway in some cases, the SPT trusts that plans for provision for that contingency are in hand. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
