hayan tratado
-they/you have treated
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oftratar.

tratar

No se puede decir que no hayan tratado, pero aquí estamos.
We cannot say that they did not try, but here we are.
El Creador les dio a todos ustedes el libre albedrío para determinar sus experiencias, y por muchas vidas no hay mucho que no hayan tratado.
The Creator gave all of you the freewill to determine your experiences, and over many lives there is not much that you have not tried.
Varios países informaron de actividades a nivel local centradas en la mujer, pero no hay constancia de que las cuestiones de género se hayan tratado a nivel de las políticas.
A number of countries reported local-level activities targeting women, but there is no evidence that gender issues are addressed at the policy level.
Quisiera recalcar que los agricultores están formados para tratar con los animales, mientras que los transportistas emplean a conductores que posiblemente nunca hayan tratado con animales en sus vidas.
To reiterate: farmers are trained to deal with animals, whereas hauliers employ drivers who have possibly never dealt with animals in their whole lives.
Si se han encontrado obstáculos importantes en el control o la frecuencia de los errores detectados es elevada, aun cuando los errores o irregularidades comunicados se hayan tratado satisfactoriamente:
If major obstacles were encountered in the examination or the frequency of errors found is high even if the reported errors/irregularities have been satisfactorily dealt with:
El voto del Congreso sobre este punto debe intervenir inmediatamente al comienzo, pero no antes de que se hayan tratado las contestaciones relativas a la composición del Congreso.
Congress must vote on this point in its opening session, but after the decisions on any objections raised as to the composition of congress.
En el Sistema Bancario y Financiero de Cuba no se ha detectado, hasta el presente, a ninguna de las personas o entidades incluidos en la Lista, que hayan tratado de emplear a nuestros bancos o instituciones financieras no bancarias.
To date, the banking and financial system of Cuba has detected none of the listed persons or entities attempting to use our banks or non-bank financial institutions.
Australia, el Canadá y Nueva Zelandia comparten las inquietudes de otros Estados respecto de los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura y lamentan que no se hayan tratado y presentado a los Estados Miembros debidamente.
Australia, Canada and New Zealand shared the concerns of other States regarding the associated costs relating to the capital master plan and regretted that they had not been addressed and presented to Member States appropriately.
Sin embargo, lamenta que algunos de sus motivos de preocupación y recomendaciones, como la discriminación, la definición del niño, la recopilación de datos y la cooperación con ONG, se hayan tratado solo en parte o de manera insuficiente.
However, it regrets that some of its concerns and recommendations have been insufficiently or only partly addressed, including those related to discrimination, definition of the child, data collection and cooperation with non-governmental organizations.
Sin embargo, lamenta que algunas de sus preocupaciones y recomendaciones se hayan tratado solo en parte o de manera insuficiente, entre ellas las relacionadas con la discriminación, la definición del niño, la recopilación de datos y la cooperación con organizaciones no gubernamentales (ONG).
However, it regrets that some of its concerns and recommendations have been insufficiently or only partly addressed, including those related to discrimination, definition of the child, data collection and cooperation with NGOs.
No me sorprende que algunos grupos hayan tratado de sustituir la directiva por una recomendación, aunque me oponga a ello, y personalmente estoy a favor, al igual que el Grupo Socialista, de que sea una directiva.
I am not at all surprised that some groups have been thinking in terms of having the directive replaced by a recommendation although I myself am against it and would personally prefer to see a directive, as does the Socialist Group.
Esta provisión será de aplicación siempre que los Datos se hayan tratado a través de medios automatizados y que el tratamiento se base en el consentimiento del Usuario, en un contrato del que el Usuario forme parte o que aparezca en las obligaciones precontractuales del mismo.
This provision is applicable provided that the Data is processed by automated means and that the processing is based on the User's consent, on a contract which the User is part of or on pre-contractual obligations thereof.
Esta provisión será de Página web siempre que los Datos se hayan tratado a través de medios automatizados y que el tratamiento se base en el consentimiento del Usuario, en un contrato del que el Usuario forme parte o que aparezca en las obligaciones precontractuales del mismo.
This provision is applicable provided that the Data is processed by automated means and that the processing is based on the User's consent, on a contract which the User is part of or on pre-contractual obligations thereof.
No puedo creer que las Fuerzas Aéreas nos hayan tratado así.
I can't believe the Air Force would treat us like that.
Espero que no les hayan tratado demasiado mal.
Well, I hope they haven't been treating you too poorly.
Así que me gusta que estos chicos hayan tratado de mantener las cosas simples.
So I like that these guys have tried to keep things simple.
No es que hayan tratado de enterrarlo aquí.
Why do that? It's not like they've tried to bury him here.
Espero que no los hayan tratado mal.
I hope they haven't been treating you too poorly.
Puede que la hayan tratado aquí y la hayan llevado a otro sitio.
She may have been treated here and taken elsewhere.
Lamento que los hayan tratado tan mal en su primera visita a nuestro planeta.
I'm sorry they were so poorly treated on their first visit to our planet.
Word of the Day
to boo