trasladar
Que le hayan trasladado o no, no cambia nada. | Transferred or not. That doesn't change anything. |
En una comunidad puede haber miembros que se hayan trasladado temporalmente a otros lugares. | A community may have members who have temporarily moved to other locations. |
¿Cuál es la razón de que hayan trasladado a esos cuatro hombres a otro lugar? | What is the reason behind shifting these four to some other location? |
Adicionalmente, hay gran cantidad de contaminantes generados por los cruceros, como consecuencia ha sido necesario que un número considerable de ellos se hayan trasladado a terminales menos concurridas dentro del puerto. | Against this backdrop, the pollutant load caused by cruise ships has already resulted in a number of terminals being moved to less populous sections of ports. |
Eso no tiene nada que ver con el hecho de que hayan trasladado a Mona allí, ¿verdad? | This wouldn't happen to have anything to do with the fact that Mona has been moved there, would it? |
Pero que se hayan trasladado no significa que no continúen operando en Ucrania, el país que las vio nacer. | But it doesn't mean they don't keep protesting in Ukraine, their country of origin. |
Habrá algunos que lean nuestras palabras y que dirán que ellos no SIENTEN que se hayan trasladado hacia ellas. | There shall be some who read of our words who shall say that they do not FEEL that they have moved into it. |
Después que se hayan trasladado al Quinto Mundo, ése será su tiempo para establecer el protocolo del Humano universal si eso es aún lo deseado. | After you have moved into your Fifth World, that will be your time for establishment of universal Human protocol if that is still desired. |
Rastreará los vegetales especificados asociados con el caso de infección correspondiente, incluidos los que se hayan trasladado antes del establecimiento de la zona demarcada. | It shall trace the specified plants associated with the case of infection concerned, including those which were moved before a demarcated area was established. |
El marcado carácter turístico, su encanto y su infraestructura han conseguido que muchos de sus visitantes se hayan trasladado a vivir definitivamente a este multirracial centro urbano. | The tourist character, charm and infrastructure have ensured that many visitors have moved to live permanently in this multiracial city center. |
Deberían adoptarse medidas para facilitar la asignación de la canasta subvencionada a los migrantes internos que se hayan trasladado sin cumplir debidamente los trámites administrativos necesarios. | Measures should be taken to facilitate the allocation of the subsidized basket to internal migrants who have moved without properly fulfilling the necessary administrative procedures. |
Eso ha hecho que, con el tiempo, muchas familias se hayan trasladado a zonas cercanas a las mejores escuelas, aumentando así el precio de los alquileres. | That has made it so that over time, many families have moved to areas around the best schools, thus increasing the price of rent. |
En el segundo párrafo dispositivo se deplora el hecho de que algunos Estados hayan trasladado sus representaciones diplomáticas a Jerusalén, lo cual constituye una violación del derecho internacional. | Operative paragraph 2 deplores the fact that some States have transferred their diplomatic missions to Jerusalem, which constitutes a violation of decisions of international law. |
Eso ha hecho que, con el tiempo, muchas familias se hayan trasladado a zonas cercanas a las mejores escuelas, aumentando así el precio de los alquileres. | This has made it so that many families have moved to the areas around the best schools, thus increasing the cost of rent. |
Ese proceso continuará repetidamente hasta que todos los sistemas se hayan trasladado del centro de datos primario actual al centro de datos del jardín norte. | This process will continue iteratively until all the systems have been relocated from the existing primary data centre to the North Lawn data centre. |
Nosotros hemos aconsejado a aquellos quienes se hayan trasladado hacia el interior, temporalmente, evitar el asalto del mar y no retornar durante varios días. | We have advised that those who have moved inland, temporarily, to avoid the tidal waves during the pole shift and to not return for several days. |
Tengo que decir que la Comisión no tiene pruebas de que empresas hayan trasladado su producción fuera de la UE debido a la política de acción por el clima. | I must say that the Commission has no evidence that companies are moving their production outside the EU due to climate policy. |
Aquellos que se hayan preparado, y junto a sus seres queridos se hayan trasladado a un lugar seguro, no serán sobrepasados por las circunstancias del último minuto. | Those who have prepared and placed themselves and their loved ones in safe places will not find themselves overrun at the last minute. |
Las autoridades locales demolieron el campamento y se proponen clausurar la zona completamente, una vez que las familias restantes con derecho a ello se hayan trasladado al pueblo de Chamchamal. | Local authorities have demolished the camp and are planning to close off the area completely once the remaining eligible families have been housed in Chamchamal town. |
Toda la información escrita que existe sobre la colección en catálogos de tarjeta o bitácoras estará en la base de datos para cuando ya se hayan trasladado. | All of the written information that exists about the collection in card catalogs and logbooks will be in the digital database by the time of the move. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.