sentir
Siempre he sentido un gran respeto por los vulcanos aunque ellos no hayan sentido lo mismo por mi. | I've always had the greatest respect for Vulcans, even though they haven't felt the same about me. |
Aquellos que durante la charla del Puja se hayan sentido en unidad, sin cuestionarse nada, deben saber que estaban bien. | So those who have really felt one in the lecture, without any questioning, should know that they are doing well. |
Asimismo, les ha dado la libertad de escoger otro camino diferente al de la oración en caso de que se hayan sentido no calificados lo suficiente. | Also, He gave you freedom to go another way than the prayer devotee, if you felt you were not qualified enough. |
Puede que haya pocos que no hayan sentido que el tiempo se ha acelerado, y así lo seguirá haciendo mientras os impulsa a las dimensiones superiores. | There can be few people who have not felt that time has speeded up and it will continue to do so, as it propels you into the higher dimensions. |
En el transcurso de los acontecimientos que hemos enfrentado, puede que en ocasiones algunas personas se hayan sentido molestas, o quizás hasta ofendidas, por mi insistencia en algunas cuestiones. | In the course of the events that we dealt with, people may have occasionally been annoyed, or perhaps even offended, by my persistence on issues. |
O cuando esperaban el nacimiento de un bebé, tal vez hayan sentido su ser cerniéndose a su alrededor y se preguntaban qué clase de ser él o ella serían cuando crecieran. | Or when you were expecting the birth of a baby, you have perhaps felt his or her soul hovering nearby and wondered what sort of being he or she would turn out to be once grown up. |
¿Cómo ha podido suceder que las organizaciones a las que se quiere desterrar al reino de las sombras no se hayan dado cuenta de ello ni se hayan sentido ofendidas, y que, en cambio, se haya ofendido una tercera persona? | How could it happen that those who would be driven into the realm of shadows are not aware of it and have not taken offence, though a third party has? |
Probablemente existan varios científicos que hayan sentido lo mismo. | There are probably many scientists who have felt similarly. |
Todos aquellos que lo hayan sentido, por favor, subid las dos manos. | All those who have felt, please raise both your hands. |
Esas pasiones y sentimientos, no creo que los hayan sentido en años y años. | I don't think they've felt for years and years. |
Admito que muchos diputados a esta Cámara no se hayan sentido satisfechos. | I accept that there are many colleagues in this House who are not satisfied with that. |
Lamento si personalmente que el presidente y su familia se hayan sentido ofendidos por el cuestionamiento. | Personally I'm sorry if the president and his family have felt offended by the question. |
A pesar de que algunos camaradas se hayan sentido incómodos, no dijeron ni una palabra. | Even when some comrades did not feel comfortable, they did not say a word. |
Siento que se hayan sentido amenazados durante todo este tiempo, pero la Tierra no está en peligro. | I'm sorry for the headlines you had in mind, but Earth is not in any danger. |
Lamento de verdad que algunos modders hayan sentido que les tratábamos de forma diferente respecto a otros. | I am really sorry that some modders feel that we have treated some of you differently from others. |
En lo que se refiere a los sahaja yoguis de hoy día, hay muy pocos que verdaderamente hayan sentido esto. | As far as Sahaja yogis are concerned today, there are very few who really feel that way. |
Puede que hayan sentido cerrarse la puerta en las últimas semanas y eso tuvo un poco de efecto depresivo sobre muchos. | You may have felt the door closing over the past several weeks and that had a bit of a depressing affect on many. |
De igual manera, los homosexuales anteriormente aislados, que quizá hayan sentido ser únicos, encontraron a otros como ellos mismos en las ciudades sobrepobladas. | Similarly, previously isolated homosexuals, who might have felt themselves to be unique, found others like themselves in the crowded cities. |
Así pues, es significativo que muchas Diócesis hayan sentido el deseo de hacerse presentes, con numerosos grupos de fieles, también aquí en Roma. | Nevertheless it is significant that many Dioceses wanted to be present, with large groups of the faithful, here in Rome too. |
No es extraño que hayan sentido las afirmaciones de sus presidentes como agravios que buscan desviar la atención de los verdaderos problemas. | It isn't surprising that the indigenous have interpreted the statements of their presidents as insults meant to distract attention from real problems. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.