seguir
Así que no creo que me hayan seguido pero no estoy segura. | So I don't think they followed me but I'm not sure. |
Quizás te hayan seguido. | They may have you followed. |
Primero quiero asegurarme de que no lo hayan seguido. De otra manera no hay trato. | I want to make sure you weren't followed, or there's no deal. |
Que no la hayan seguido. | That she wasn't followed. |
Temo que me hayan seguido. | I'm nervous someone followed me here. |
Una vez que toman una decisión, las otras opciones siguen siendo opciones, aunque no hayan seguido ese sendero. | Once you make a choice, the other options remain options, although you have not followed that path. |
En el transcurso de la historia, la pintura y la arquitectura han adoptado diferentes formas, según los medios y técnicas que hayan seguido. | Over the course of history, painting and architecture have taken on different forms depending on the resources and techniques around at the time. |
Sin embargo, las revisiones surtirán efectos solo después que los nuevos datos hayan seguido el mismo proceso de validación utilizado para los datos originales; | However, revisions will be effected only after the new data undergo the same validation process used for the original data; |
El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte, aunque lamenta que no se hayan seguido las directrices establecidas para la presentación de informes. | The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, however it regrets that it does not follow the established reporting guidelines. |
El Comité acoge con satisfacción la abundante información facilitada por el Estado Parte en su segundo informe periódico, aunque lamenta que no se hayan seguido sus directrices. | The Committee welcomes the wealth of information provided in the State party's second periodic report, but it regrets that the report does not follow its guidelines. |
Esto posibilitará la integración en la función pública de personas que no hayan seguido el recorrido escolar clásico francés, entre las cuales se cuentan numerosas personas de origen inmigrante. | This will allow individuals who have not had a classic French education, including many of immigrant origin, to join the civil service. |
Acojo de forma muy favorable esa posición común y celebro que, al aceptar siete de las diez enmiendas propuestas, se hayan seguido, en lo esencial, las recomendaciones del Parlamento. | I wholeheartedly welcome this common position, and I am delighted that, in accepting seven of the ten amendments put forward, it largely took on board Parliament’s recommendations. |
Este informe, cuyo título probablemente cause más confusión que claridad entre las personas que no hayan seguido ese asunto, es, en realidad, varias enmiendas por separado que actualizan el reglamento original. | This report, whose name probably causes more confusion than clarity amongst those people who have not been following, the subject is in fact a number of separate amendments updating the original regulation. |
No obstante, para ratificar la entrada en vigor de este importante instrumento, pedimos a los demás Estados Miembros que aún no hayan seguido el ejemplo, que lo hagan urgentemente. | However, in order to ensure the entry into force of this important instrument, we call on other member States which have not done so to follow suit as a matter of urgency. |
Tienen mucha razón en esos comentarios que han hecho: en la falta de información, en el hecho de que determinadas peticiones se hayan paralizado y no hayan seguido su curso. | The following comments that have been made are totally justified: there is a lack of information, and it is true that certain petitions have been paralysed and were not completed. |
No obstante, las personas que hayan seguido la formación y aprobado el examen correspondiente a una de estas dos categorías solo deberán seguir una formación abreviada para someterse al examen de la otra. | However, persons who undergo training for one of the two categories and passed the test need only undergo abridged training to pass the test for the other category. |
Es importante también para todos quienes hayan seguido este debate. | This is also important for everyone who has followed this debate. |
No serán aceptados documentos que no hayan seguido este orden. | Documents that haven´t followed this order will not be accepted. |
No serán aceptados documentos que no hayan seguido este orden. | Documents that haven ́t followed this order will not be accepted. |
Pero no te preocupes. No creo que me hayan seguido. | But don't worry, I don't think they followed me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.