hayan revelado
-they/you have revealed
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofrevelar.

revelar

La partida continúa hasta que todos los elementos se hayan revelado.
Game play continues until all items have been revealed.
No tengo la culpa de que las gemelas hayan revelado el secreto.
It's not my fault that the twins let the cat out of the bag.
Los documentos dicen que Havona está más cerca de lo absonito que cualquier otro concepto que nos hayan revelado.
The papers say Havona is nearer the absonite than any other concept revealed to us.
Sin embargo, la participación del estado azerí ha sido clara, aunque se hayan revelado pocos detalles.
The Azerbaijani state involvement was clear, however, even if few of its details have been revealed.
En resumen, es una precaución para los buques que hayan revelado una serie de puntos débiles durante los controles.
In short, it is a precaution for ships that have shown a number of weaknesses when controls were carried out.
El centro de seguridad de GSuite Enterprise es una herramienta integrada para solucionar cualquier problema que hayan revelado las alertas.
Use the security center on GSuite Enterprise for integrated remediation of any issues surfaced by alerts.
El orador lamenta que las sesiones del Grupo de Trabajo hayan revelado una falta de voluntad política y la ausencia de un auténtico deseo de hallar un texto de conciliación.
He regretted that the Working Group's meetings had revealed a lack of political will and the absence of a genuine wish to find compromise language.
Los Miembros del Grupo notificarán a los terceros a quienes se hayan revelado los datos del Usuario cualquier rectificación realizada, a menos que esto sea imposible o implique un esfuerzo desproporcionado.
Group Members will notify third parties whom the User's data have been disclosed of any rectification, unless this proves impossible or involves a disproportionate effort.
Debido a la naturaleza de la calificación anónima, los estudiantes no pueden ver la calificación final, sino hasta después de que se hayan revelado todos los nombres de los estudianes.
Because of the nature of anonymous marking, the students cannot see the final grade until all of the students' names have been revealed.
No importa que la TV y el periodismo hayan revelado constantemente vastos ejemplos de cómo el gobierno desperdicia dinero y recursos, ¡¡el público sigue eligiendo a los funcionarios que fueron responsables!
It does not matter that TV and newspaper journalism has consistently uncovered vast examples of government waste of money and resources, the public keeps electing the officials who were responsible!
Al final de cada fase, cuando se hayan revelado tres de cuatro maletines, la banca ofrecerá un premio en efectivo al jugador, quien luego deberá elegir: Deal o No Deal.
At the end of each phase, once three or four briefcases have been revealed, The Banker will offer a cash prize to the player, who must then choose: Deal or No Deal.
Si solicitas la eliminación de tus datos personales, informaremos a los destinatarios a los que se hayan revelado estos datos personales, a menos que resulte imposible o requiera un esfuerzo desproporcionado.
Where you have requested the erasure of your personal data, we will inform recipients to whom that personal data have been disclosed, unless this proves impossible or involves disproportionate effort.
Estas sanciones solo deben emplearse cuando existan graves riesgos de seguridad o pueda tener lugar una violación de los derechos humanos, o en caso de que las medidas de conciliación o diplomáticas se hayan revelado ineficaces.
Sanctions should only be resorted to in cases of serious threats to security or violations of human rights, or when conciliation or diplomatic measures have proved ineffective.
Asimismo, al Relator Especial le preocupa profundamente que muchas grandes empresas de servicios de Internet hayan revelado información personal de sus usuarios para que los gobiernos pudieran identificar y condenar a escritores que usan como medio Internet.
Furthermore, the Special Rapporteur is deeply worried about many large Internet corporations who have disclosed personal information of their users to allow Governments to identify and convict internet writers.
La razón de que los detalles específicos de nuestro futuro no se nos hayan revelado aún, es porque podemos tener miedo si supiéramos el alcance masivo de lo que llega a nuestras vidas.
The reason why the specific details of our future haven't been revealed to us yet is because we might be scared if we knew the massive scope of what is coming into our lives.
Si debemos actualizar tus datos personales, informaremos a los destinatarios a los que se hayan revelado estos datos personales (si los hubiera), a menos que resulte imposible o requiera un esfuerzo desproporcionado.
If we are required to update your personal data, we will inform recipients to whom that personal data have been disclosed (if any), unless this proves impossible or has a disproportionate effort.
Para él resulta extraordinario que se hayan revelado las evidencias una buena parte de los contratos que prueban el pago a periodistas está publicado en una página de Internet y no se haya dicho nada.
He considered it extraordinary that these evidences have been revealed—a good deal of the contracts that prove the payments to journalists are published in an Internet page [freethefive.org]—and that nothing has been said.
Cuando la información proceda de otro Estado miembro, ésta solo podrá divulgarse con el acuerdo expreso de las autoridades competentes que la hayan revelado y, en su caso, solamente para los fines para los que dichas autoridades hayan dado su consentimiento.
Where the information originates in another Member State, it may not be disclosed without the express agreement of the competent authorities which have disclosed it and, where appropriate, solely for the purposes for which those authorities gave their agreement.
Cuando la infor- mación proceda de otro Estado miembro, ésta solo podrá divul- garse con el acuerdo expreso de las autoridades competentes que la hayan revelado y, en su caso, solamente para los fines para los que dichas autoridades hayan dado su consentimiento.
Where the information origi- nates in another Member State, it may not be disclosed without the express agreement of the competent authorities which have disclosed it and, where appropriate, solely for the purposes for which those authorities gave their agreement.
¿O la manifestación de algún instinto, comparable al que permite a un niño sentir el embarazo de su madre mucho antes de que se lo hayan revelado?
Or the indication of an instinct comparable to the one that allows a child to feel that her mother is expecting a baby well in advance than he is told about it?
Word of the Day
salted