hayan producido
-they/you have produced
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofproducir.

producir

Espero por supuesto que no hayan producido ningún daño.
I certainly hope they have not done any damage.
Rogamos que nos informen de averías que se hayan producido.
Please inform us of any damage caused.
Este informe no debe ser un velo que oculte los avances que se hayan producido realmente.
This report ought not to be a veil concealing developments that have really occurred.
¿Cómo puedo ver y eliminar los errores que se hayan producido durante la creación del itinerario?
How to view and eliminate any error that occurs while creating the itinerary?
Han transcurrido ocho meses y 22 días sin que se hayan producido todavía los contactos acordados.
Eight months and 22 days have passed and the agreed contacts have yet to take place.
Dicho depósito se reembolsará a la salida, siempre que no se hayan producido desperfectos durante la estancia.
This will be refunded on departure if no damages are incurred during the stay.
Al hacerlo se tendrán en cuenta las novedades que se hayan producido desde el informe del grupo de trabajo.
In so doing, we will take into account developments since the working group's report.
Vamos a poder legislar sobre un paquete de seguridad marítima sin que se hayan producido accidentes.
We are going to be able to legislate on a maritime safety package without any accidents having taken place.
Es natural medir la contribución de este tipo de proyectos en base a los programas específicos que hayan producido.
It's natural to measure the contribution of this kind of project by specific programs that came from the project.
Ello implica integrar los cambios, resolver los conflictos, y modificar nuestra interfaz de acuerdo a los cambios que se hayan producido.
That work means merging, resolving conflicts and changing our interfaces according to the changes which happened there.
(SK) Me preocupa que las conferencias anteriores no hayan producido resultados tangibles en el ámbito de la no proliferación de armas nucleares.
(SK) I am concerned that the previous conferences have not produced tangible results in the area of non-proliferation of nuclear weapons.
A quienes hayan producido el Esequibo, a esos les pertenece.
Who have produced the Essequibo, to them it belongs.
¿Qué trabajos ha tenido Stoll que actualmente hayan producido algo?
What jobs has Stoll held which actually produced something?
Selecciona aquellas que hayan producido mejores fotografías y estúdialas detenidamente.
Select those that produced the best photos and study them closely.
Se hayan producido cerca de los ojos o en la cara.
Are located close to the eye or on the face.
La condesa es muy orgullosos de que hayan producido algo en Sicilia.
The Countess is very proud that they have produced something in Sicily.
Sin embargo, volvieron a él antes de que se hayan producido.
However, they returned to him before those events took place.
El Parlamento celebra que se hayan producido avances, Profesor Monti.
Professor Monti, Parliament welcomes the fact that there has been progress.
No suele infectar a los seres humanos, aunque se hayan producido algunos casos.
It does not usually infect humans, but some cases have occurred.
Ciertamente no parece que hayan producido efectos perjudiciales. El Sr.
They certainly did not seem to have produced any harmful effects.
Word of the Day
haunted