producir
Espero por supuesto que no hayan producido ningún daño. | I certainly hope they have not done any damage. |
Rogamos que nos informen de averías que se hayan producido. | Please inform us of any damage caused. |
Este informe no debe ser un velo que oculte los avances que se hayan producido realmente. | This report ought not to be a veil concealing developments that have really occurred. |
¿Cómo puedo ver y eliminar los errores que se hayan producido durante la creación del itinerario? | How to view and eliminate any error that occurs while creating the itinerary? |
Han transcurrido ocho meses y 22 días sin que se hayan producido todavía los contactos acordados. | Eight months and 22 days have passed and the agreed contacts have yet to take place. |
Dicho depósito se reembolsará a la salida, siempre que no se hayan producido desperfectos durante la estancia. | This will be refunded on departure if no damages are incurred during the stay. |
Al hacerlo se tendrán en cuenta las novedades que se hayan producido desde el informe del grupo de trabajo. | In so doing, we will take into account developments since the working group's report. |
Vamos a poder legislar sobre un paquete de seguridad marítima sin que se hayan producido accidentes. | We are going to be able to legislate on a maritime safety package without any accidents having taken place. |
Es natural medir la contribución de este tipo de proyectos en base a los programas específicos que hayan producido. | It's natural to measure the contribution of this kind of project by specific programs that came from the project. |
Ello implica integrar los cambios, resolver los conflictos, y modificar nuestra interfaz de acuerdo a los cambios que se hayan producido. | That work means merging, resolving conflicts and changing our interfaces according to the changes which happened there. |
(SK) Me preocupa que las conferencias anteriores no hayan producido resultados tangibles en el ámbito de la no proliferación de armas nucleares. | (SK) I am concerned that the previous conferences have not produced tangible results in the area of non-proliferation of nuclear weapons. |
A quienes hayan producido el Esequibo, a esos les pertenece. | Who have produced the Essequibo, to them it belongs. |
¿Qué trabajos ha tenido Stoll que actualmente hayan producido algo? | What jobs has Stoll held which actually produced something? |
Selecciona aquellas que hayan producido mejores fotografías y estúdialas detenidamente. | Select those that produced the best photos and study them closely. |
Se hayan producido cerca de los ojos o en la cara. | Are located close to the eye or on the face. |
La condesa es muy orgullosos de que hayan producido algo en Sicilia. | The Countess is very proud that they have produced something in Sicily. |
Sin embargo, volvieron a él antes de que se hayan producido. | However, they returned to him before those events took place. |
El Parlamento celebra que se hayan producido avances, Profesor Monti. | Professor Monti, Parliament welcomes the fact that there has been progress. |
No suele infectar a los seres humanos, aunque se hayan producido algunos casos. | It does not usually infect humans, but some cases have occurred. |
Ciertamente no parece que hayan producido efectos perjudiciales. El Sr. | They certainly did not seem to have produced any harmful effects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.