plantear
El Comité confirmó que, conforme a su práctica habitual, en las observaciones finales solo podrán figurar las cuestiones y preocupaciones que se hayan planteado durante el diálogo constructivo. | The Committee confirmed that as is its current practice, only issues and concerns raised during the constructive dialogue may be included in the concluding comments. |
Estas eran las razones aducidas, por lo cual me siento un poco decepcionado de que estas cuestiones no se hayan planteado antes, en primer lugar, en años anteriores durante los debates del Codex. | These were the arguments, so I'm a little disappointed that these questions have not been raised earlier, first of all, in earlier years during the Codex discussions. |
El tercer paso es la integración de los dos primeros, en el que el consultor redacta el plan de acción final, tomando en consideración las observaciones y sugerencias que se hayan planteado durante el taller nacional. | The third step is the integration of the first two steps, in which the consultant writes the final plan of action, taking into consideration the comments, suggestions, and questions posed during the national workshop. |
En caso afirmativo, especifique los problemas o cuestiones que se hayan planteado. | If yes, please specify below problems or issues that have arisen. |
¿Es algo que su marido o usted les hayan planteado? | Is that something that you or your husband might have encouraged? |
Este es uno de los interrogantes y desafÃos más difÃciles que los pintores se hayan planteado jamás. | This is one of the most difficult questions and challenges that painters face. |
Espero que a los diputados que hayan planteado esta cuestión les complazca saberlo. | I hope this information is welcome to the Members who raised this. |
Tampoco puede afirmarse que se hayan planteado idénticas reclamaciones jurÃdicas ante uno y otro tribunal. | Nor can it be said that the same legal claims have been raised before both tribunals. |
Me satisface que el señor Howitt y otros muchos diputados también lo hayan planteado. | I am pleased that Richard Howitt and many other Members brought that up as well. |
Pienso que es importante que el Parlamento, los diputados, hayan planteado está cuestión. | I think it is important that Parliament, as the elected voice of Europe, should have asked for this. |
Se pregunta si el Relator Especial ha colaborado con otros procedimientos especiales pertinentes que hayan planteado preocupaciones similares. | She wondered whether the Special Rapporteur had been collaborating with other relevant special procedures that had raised concerns similar to his. |
Me gustarÃa mucho agradecer a la señora Hedh y a la señora Bauer que hayan planteado esta pregunta. | I would very much like to thank Mrs Hedh and Mrs Bauer for having raised this question. |
El Gobierno de Aruba no está informado de que se hayan planteado en la práctica problemas en esta materia. | The Aruban government is not aware of any problems having arisen in the matter in practice. |
Las prácticas se evaluarán por los profesores que las hayan planteado en las sesiones teóricas o de análisis de casos. | The sessions will be assessed by the teachers who set the tasks. |
Seguidamente, propondré que se pida a nuestros oradores invitados que respondan a las preguntas que se hayan planteado. | I then propose to invite our guest speakers to respond to points raised thus far. |
También pueden informarme, por ejemplo, de las preocupaciones que hayan planteado el personal o representantes de los Estados miembros. | They may also brief me on, for example, concerns which staff or Member State representatives have raised with them. |
Si hay cuestiones que se hayan planteado sobre el modo en que se ha llevado a cabo, se abordarán. | If there are any issues that arose out of the handling of that, they will be dealt with. |
Tiene la palabra el Sr. Wolfensohn, Presidente del Banco Mundial, para responder a las observaciones y posibles preguntas que se le hayan planteado. | I call on Mr. Wolfensohn, President of the World Bank, to respond to comments and possible questions raised. |
Agradezco que se hayan planteado estas preguntas, puesto que me permiten disponer del tiempo que necesito para hablar. | I am grateful these questions were raised as I can therefore have the time to speak that I need. |
También me congratulo de que Sus SeñorÃas hayan planteado el tema de los presuntos fraudes e irregularidades recientemente descubiertos. | I am also glad that Members addressed the issue of the alleged irregularities and cases of fraud which have recently been uncovered. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.