ofrecer
Es de celebrar que las comisiones electorales de la República de Corea y de Australia se hayan ofrecido a acoger actividades de capacitación y observación. | Offers to host training and observation activities by the election commissions of the Republic of Korea and Australia are welcomed. |
Muchos de ellos -la mayorÃa, creo han estado preocupados de verdad por que los procedimientos del Parlamento no les hayan ofrecido el tiempo adecuado para examinar los detalles. | Many of them - the large majority I believe - have been genuinely concerned that Parliament' s procedures have not given them adequate time to consider the detail. |
Este diálogo se verá facilitado recabando información más detallada por medio de una carta y un formulario estándar, ambos aprobados por el Comité, de aquéllos (especificados en el sitio web del comité) que ya hayan ofrecido asistencia o lo hagan en el futuro. | This dialogue will be facilitated by seeking more detailed information through a standard letter and template, both as approved by the Committee, from those (as listed on the Committee's website) who have already offered assistance, or who will do so in future. |
Me sorprende que no le hayan ofrecido un trabajo. | I'm surprised they didn't offer you a job. |
Esto incluye cualquier ascenso, aumento u otro beneficio que te hayan ofrecido. | This includes any new promotion, pay raise, or other benefit offered. |
La agilidad empresarial no es algo que la mayorÃa de soluciones ERP hayan ofrecido tradicionalmente. | Business agility is not something most ERP software has traditionally provided. |
Bueno, solo porque me hayan ofrecido el trabajo de Blair no significa que lo quiera. | Well, just because I've been offered Blair's job doesn't mean that I want it. |
No sorprende que los paÃses hayan ofrecido una amplia gama de explicaciones de la actual incapacidad para revertir esta tendencia. | Unsurprisingly, countries offered a wide range of explanations for the current inability to reverse this trend. |
Sigan las direcciones del EspÃritu hasta que hayan ofrecido oración eficaz y ferviente que puede mucho. | Follow the leadings of the Spirit, till you have offered that effectual fervent prayer that availeth much. |
Al recolectar siete regalos que los comodines hayan ofrecido, se traerán giros adicionales en esta máquina tragaperras. | Collecting up to seven gifts offered by wild symbols fetch additional spins in this slot machine. |
Por eso me alegra que los pah-wraiths me hayan ofrecido la oportunidad de redimirme con tu pueblo. | That's why I'm so glad the Pah-wraiths have given me an opportunity to redeem myself with your people. |
Es por ello que marca un hito que los Estados Unidos hayan ofrecido una visión de la erradicación nuclear. | This is why it is epoch-making that the United States has offered a vision of nuclear abolition. |
El hecho de que ellos te hayan ofrecido el trabajo indica claramente que te quieren en la empresa. | The fact that they have offered you the job clearly means that they want you. |
Aprobar al menos seis (6) créditos al año en cursos del Programa, salvo que éstos no se hayan ofrecido. | Take a minimum of six (6) credits per year in Honors Program courses, unless these have not been offered. |
Esperamos que estos pasos te hayan ofrecido los recursos que necesitas para comenzar a crear una marca para tu empresa. | We hope these steps help you with the resources you need to start building a brand for your business. |
Estamos muy satisfechos de que varios artistas que participaron en años anteriores se hayan ofrecido a colaborar con PeaceBeats este año. | We are happy that several performers who participated in the past have volunteered to help with this year's PeaceBeats. |
Me siento orgulloso de que el Reino Unido y muchas otras naciones hayan ofrecido esa protección cuando y donde sea necesaria. | I am proud that the United Kingdom and so many other nations have offered that protection when and where it was required. |
Le pedimos al Todopoderoso que vele por todos los que visten de uniforme y se hayan ofrecido para servir a este gran paÃs. | We ask the Almighty to watch over everyone who puts on the uniform, and has volunteered to serve this great land. |
Esta medida debe ser limitada en el tiempo hasta que los terceros paÃses hayan ofrecido las garantÃas necesarias de que las deficiencias han quedado corregidas. | This measure should be limited in time until third countries have provided the necessary guarantees that the deficiencies have been corrected. |
En caso de documentos que se hayan ofrecido electrónicamente mediante la red de datos, se aplica el copyright (UrhG) regidos por la ley sin ningún lÃmite. | In the case of documents which are offered electronically via the data network, the law governing copyright (UrhG). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.