hayan ocupado
ocupar
Me preocupa que, hasta el momento, las estadísticas no hayan ocupado un lugar prioritario en este ámbito en los debates sobre la toma de decisiones. | I am concerned that so far, the statistics have not been a priority within this area in the ongoing decision-making discussions. |
Están cordialmente invitados a participar en esta reunión en Leiden todos los que hayan ocupado o vayan a ocupar un puesto o trabajo en la corte. | All people who had or will have a post or job at the Court are cordially invited to join this gathering in Leiden. |
Los candidatos deben ser Leones en pleno goce de derechos que hayan servido en un comité del club, pero que todavía no hayan ocupado el cargo de presidente del club. | Candidates must be Lions in good standing who have successfully served on a club committee and who have not yet attained the level of club president. |
Cuando el estado de una habitación está ocupado, aparecerá otra instancia en caso de que los jugadores hayan ocupado completamente dicha instancia para permitir que otros más jugadores la ocupen. | When the status of an instance is busy, another instance will appear in case of players have fully occupied said instance to allow more other players to occupy it. |
Por otra parte, es paradójico que simultáneamente, en Sevilla, 450 trabajadores agrícolas sin papeles, originarios en su mayoría de Argelia, hayan ocupado la universidad para intentar regularizar su situación. | It is rather paradoxical that, at the same time, in Seville, 450 illegal farm workers, most of whom are Algerian, occupied the university demanding to receive the correct paperwork for their situation. |
Al contrario de lo que sostiene ACEA [26] el tiempo transcurrido entre la adopción de la decisión de recuperación, sin que las autoridades italianas se hayan ocupado realmente de recuperar la ayuda, ha sido efectivamente mucho. | Contrary to what is said by ACEA [26], indeed a long period has passed since the decision to recover was made, without any real step taken by the Italian authorities to recover the aid. |
Para replantear, recuerde que esta operación debe realizarse solo cuando las bombillas de Albuca hayan ocupado todo el espacio disponible. | For repotting, remember that this operation should be performed only when the Albuca bulbs have occupied all the available space. |
Naturalmente, todos los asientos que no se hayan ocupado podrán reservarse gratuitamente en el momento del Check-in. | All seats that are not yet taken will of course still be available free of charge at check-in. |
Una vez que todos los símbolos hayan ocupado una posición, el comprobador de premios buscará agrupaciones de cinco o más frutas iguales. | Once all the symbols are placed, the win-check will search for clusters of five and more matching fruits. |
Todos los que compiten por remplazarla han prometido proseguir enérgicamente con las acciones sobre el status una vez hayan ocupado el cargo. | All those vying to replace her have pledged to energetically pursue action on status once in office. |
Semejante generosidad incitará a los nuevos Estados miembros a replantear su caso, una vez que hayan ocupado sus puestos en el Consejo. | Such generosity is bound to encourage the new Member States to restate their case again once they have seats on the Council. |
Quienes entre ustedes ya hayan ocupado antes este cargo, entenderán la complejidad, intensidad y en ocasiones frustración que implica esta tarea. | Those of you who have been in this position before will appreciate the complexity, intensity - and sometimes even frustration - of this task. |
Esta operación debe realizarse cuando las raíces hayan ocupado todo el espacio disponible y salgan de los orificios de drenaje del agua de drenaje. | This operation must be done when the roots have occupied all the available space and come out of the drainage holes of the draining water. |
En esta misma ley se le otorga a quienes hayan ocupado ambos cargos una pensión vitalicia, igual al salario de los Presidentes y Vicepresidentes en ejercicio. | This same law gives those who have occupied both posts a pension equal to the salary of the Presidents and Vice Presidents currently in power. |
Además, en la nueva Ley Agraria de 1998 se concede a los antiguos precaristas la seguridad de la tenencia sobre las tierras que hayan ocupado por 12 o más años. | In addition, the new Land Act of 1998 grants security of tenure to former squatters on land they have occupied for 12 years or more. |
Después de que hayan tenido lugar las explosiones y de que los nuevos Wild hayan ocupado su lugar correspondiente, los símbolos restantes caerán en avalancha para rellenar los espacios vacíos. | After all explosions have occurred and new Wilds are in place, the remaining symbols will avalanche to fill the empty spaces. |
Los NIÑOS Y JÓVENES sostuvieron que la educación es un vínculo esencial entre el conocimiento y la acción, y expresaron que lamentan que no se hayan ocupado bien de ella. | CHILDREN AND YOUTH said education is an essential link between knowledge and action, and expressed regret that education had not been adequately addressed. |
En los Parques Nacionales está prohibido todo aprovechamiento directo de los recursos naturales con fines comerciales y el asentamiento de grupos humanos que no hayan ocupado ancestralmente estos territorios. | In this areas the direct exploitation of the natural resources and the settlement of new population is not permitted. |
Una vez que se hayan ocupado de los retos a los que se enfrentó la amistad y acordado una solución, demuéstrale a tu amigo lo mucho que significa para ti. | Once you have worked through the challenges facing your friendship and come to a shared solution, show your friend how much they mean to you. |
A medida que el nivel de planeación se incremente, el control del ámbito humano cobrará mayor valor, irrelevante de los otros ámbitos de guerra que se hayan ocupado. | As the level of planning increases, the control of the human sphere will take on greater value, regardless of the other spheres of war that have been occupied. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.