hayan obstaculizado
-they/you have hindered
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofobstaculizar.

obstaculizar

No es que las condiciones hayan obstaculizado a Loeb.
Not that the conditions hampered Loeb.
La mandataria rechazó que miembros de su administración hayan obstaculizado la investigación que hizo el Comité Independiente de Ciudadanos para Evaluar Transacciones Gubernamentales, como aseguró David Noriega, el presidente del extinto organismo.
The governor denied that members of her administration obstructed the investigation made by the Blue Ribbon Committee, as alleged by David Noriega, former chairman of the now-defunct group.
La Comisión de Indemnización no tiene conocimiento de que se hayan obstaculizado las auditorías internas.
The Compensation Commission is unaware of any hindrance of internal audits.
Cualesquiera pensamientos y hábitos limitantes que te hayan obstaculizado son ilusorios sueños impuestos a tu conciencia por maya.
Any limiting thoughts and habits that have hindered you are delusive dreams imposed on your consciousness by maya.
Como mis consideraciones no se tuvieron en cuenta, no puede decirse, en ningún caso, que hayan obstaculizado el progreso de nuestras ideas.
As my advice was not heeded, it cannot, in any case, be considered to have hampered the progress of our ideas.
Los posibles conflictos de interés en el modelo empresarial de los organismos crediticios quizá también hayan obstaculizado la debida diligencia, en particular respecto de los instrumentos financieros estructurados.
The potential conflict of interest within the credit agencies' business model might also have hampered proper due diligence, particularly with regard to structured finance instruments.
Esto no quiere decir que la amenaza proteccionista haya desaparecido por completo, ni que los efectos acumulados de las medidas aplicadas durante los cuatro últimos años no hayan obstaculizado el crecimiento.
This is not to say that the protectionist threat has receded entirely, nor that growth has not been hampered by the accumulated impact of measures applied over the past four years.
En particular, me preocupa que se hayan obstaculizado los progresos en los ámbitos de la libertad de circulación de las minorías y el regreso sostenible.
In particular, I am concerned that progress has been impeded in the areas of minorities' freedom of movement and sustainable returns.
Word of the Day
relief