hayan mencionado
-they/you have mentioned
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofmencionar.

mencionar

Identifican las pequeñas necesidades aunque no se hayan mencionado, y son atentos a los detalles.
And they've already figured out what the little needs are, unspoken and they're attentive to the details.
Agradezco que el Ministro en ejercicio y el Sr. Camison hayan mencionado los problemas del fraude en el sector de los impuestos sobre consumos específicos.
I wish to thank the Minister-in-Office and Mr Camison for recognizing the problems of fraud within the excise duties sector.
– Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, les agradezco a todos ustedes que hayan mencionado el efecto positivo de la Asociación Euromediterránea en sus discursos.
– Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am obliged to all of you for mentioning the positive impact of the Euro-Mediterranean Partnership in your speeches.
Acojo con gran satisfacción que tanto el señor Winkler como la Comisaria Ferrero-Waldner ya hayan mencionado algunas, pero por mi parte quisiera plantear algunas más.
I am delighted that both Mr Winkler and Commissioner Ferrero-Waldner have already mentioned some of these, but I would like to raise a few other issues.
Por este motivo me alegra que no solo el Presidente del Consejo, sino también el Presidente de la Comisión y el presidente de mi Grupo lo hayan mencionado.
That is why I am pleased that not only the President of the Council, but also the President of the Commission and the chairman of my group mentioned it.
Será bueno, desde luego, que ustedes añadan al debate todo nuevo elemento que no hayan mencionado en las intervenciones pronunciadas desde ayer y que pueda acercarnos a la convergencia.
You are of course welcome to add any new elements to the discussion which you have not mentioned in your interventions since yesterday that could help us toward convergence.
Aunque las autoridades neerlandesas no hayan mencionado explícitamente el argumento del servicio de interés económico general, se ha estudiado desde este punto de vista la instalación de la red FTTH en Appingedam.
Although the Dutch authorities have not explicitly invoked the existence of a Service of General Economic Interest, the argument that the provision of the FTTH network in Appingedam might represent a SGEI will be assessed.
Una rápida reforma del FMI y del Banco Mundial resulta muy necesaria y -me alegra que ambos hayan mencionado esto también- debe trabajarse de forma oportuna en una estrategia de salida combinada o, de lo contrario volverán a surgir nuevos problemas.
A rapid reform of the IMF and the World Bank is also very much needed, and - I am pleased that you have both said this too - there must be timely work on a coordinated exit strategy, or new problems will arise once again.
En segundo lugar, es adecuado que se hayan mencionado las relaciones transatlánticas.
Secondly, it is right that transatlantic relations have been mentioned.
Me sorprende que no me hayan mencionado.
I'm surprised they didn't mention me.
Agradezco a la Vicepresidenta y al Comisario que hayan mencionado el tema de la pobreza.
I am grateful to both Commissioners for mentioning the issue of poverty.
Bebidas (que no se hayan mencionado)
Drinks (other than those mentioned)
Mientras tanto, no tengo conocimiento de que se hayan mencionado acciones en materia de energía.
Meanwhile, I am not aware that any actions regarding energy issues have been mentioned.
Si tuviese cualquier información que pueda darnos... algo que le hayan mencionado.
If there is any information you can give us... anything that they told you?
Si tuviese cualquier información que pueda darnos... algo que le hayan mencionado. Mira, no quiero ser gracioso...
If there is any information you can give us... anything that they told you...
Y, entonces, aprecio que hayan mencionado los impuestos salariales. Es una carga significativa para muchas pequeñas empresas.
And so I appreciate you bringing the payroll taxes in, it's a significant burden on many small businesses.
Envíe un correo electrónico al autor de este texto si observa que hay nuevos datos que no se hayan mencionado.
Send an e-mail to the author of this text if new additions are observed that are not already listed.
¿Cuáles palabras o ideas se incluyen en esta introducción, que se hayan mencionado en toda la carta a Tito?
Which words or ideas are included in this introduction that you may have also noticed in the whole letter to Titus?
Dichas condiciones sean validas también para todos los negocios futuros, incluso cuando no se hayan mencionado expresamente.
Accordingly, they shall also apply to all future business relations, even if they are not expressly agreed upon in an individual instance.
Generalmente no están escritas en ningún lugar, y puede que no se hayan mencionado a nadie, pero tienen gran poder y son duraderas.
They aren't generally written down anywhere, and may not even be stated to anyone, but they are powerful and long-lasting.
Word of the Day
passage