materializar
Así pues, el hecho de que las exportaciones previstas no se hayan materializado en los volúmenes previstos no afecta a nuestra conclusión. | Thus, the fact that the anticipated exports may not have come to pass in the volumes anticipated does not affect our conclusion. |
Se ha dicho que después de que se hayan materializado las iniciales habrá otras más hasta que la Tierra esté vinculada en todos los países importantes. | It is said that after the initial ones have materialised there will be more until the Earth is linked in all major countries. |
Dicha base de datos registrará, en particular, todos los riesgos de responsabilidad profesional a que se refiere el artículo 12, apartado 2, que se hayan materializado. | This database shall record, without being limited to, any professional liability risks as referred to in Article 12(2) that have materialised. |
Me alegra y enorgullece que, con la importante excepción de Chipre, donde las conversaciones destinadas a alcanzar una solución todavía están en curso, casi todas nuestras ambiciones se hayan materializado. | I am glad and proud that, with the important exception of Cyprus, where settlement talks are still ongoing, nearly all our ambitions have materialised. |
En tal sentido, lamenta que los recursos necesarios para el programa integrado de recuperación, cuyo objeto es lograr una transición integrada del socorro al desarrollo todavía no se hayan materializado. | In that regard, he regretted that the resources required for the Integrated Recovery Programme, aimed at the integrated transition from relief to development, had not yet materialized. |
Para la evaluación del riesgo se deben tener en cuenta todos los datos relevantes, incluidos, en caso de que estén disponibles, datos sobre riesgos que se hayan materializado en relación con el producto de que se trate. | Risk assessment should take all relevant data into account, including, where available, data on risks that have materialised with respect to the product in question. |
Es motivo de preocupación que el nivel de consignaciones para la Cuenta para el Desarrollo haya permanecido sin cambios y que los ahorros que se esperaba encauzar a la Cuenta no se hayan materializado. | It was a matter for concern that the level of appropriation for the Development Account had remained static and that the savings that were expected to be channelled into the Account had not materialized. |
Por desgracia, a fecha de hoy, al Consejo no le queda más opción que lamentar que estos esfuerzos todavía no se hayan materializado, debido a la oposición de otros órganos iraníes, particularmente del Consejo de los Guardianes. | Unfortunately, the Council can, to date, only regret that these efforts have still not come to anything due to opposition from other Iranian bodies, most notably the Council of Guardians. |
La capacidad, el talento y el compromiso de empresas como FCC han hecho posible que hoy se hayan materializado más de 20.000 contrataciones personas con discapacidad en las empresas del Programa y Foro Inserta de Fundación ONCE. | The capacity, talent and commitment of companies like FCC has allowed over 20,000 disabled persons to be hired by the companies that have joined the Programme and the Inserta Forum of the Once Foundation. |
El hecho de que no se hayan materializado estos miedos es indicio de que esta parte de España ha llegado a un nivel de madurez económica que la hace más resistente a los altos y bajos del pasado. | The fact that this hasn't materialised is an indication that this part of Spain has reached a degree of economic maturity that makes it more resistant to the big highs and bad lows of the past. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.