marchar
Una vez que los espectadores se hayan marchado, él y su familia desvisten a los muñecos y los acuestan con cuidado en una caja de metal. | Once the spectators leave, the puppeteer and his family undress the puppets and lay them down to sleep in a metal crate. |
El sábado, 9 de junio de 2018, el horario de registro de entrada se pospondrá a las 16:00 porque el establecimiento necesita tiempo para preparar las habitaciones de los estudiantes que se hayan marchado esa mañana. | On Saturday, 9 June 2018 check-in time will be postponed to 16:00 to allow the hall sufficient time to prepare the rooms after the students move out in the morning. |
Cuando las cámaras se hayan marchado, debemos estar ahí. | When the cameras have gone, we need to be there. |
Puede ser que muchos de ustedes no hayan marchado con los campesinos. | Many of you may not have marched with the farm workers. |
Estaremos aquí cuando los otros se hayan marchado. | We'll be here when all the others have gone on through. |
Entonces puede que se hayan marchado a algún otro lugar. | Then they may have gone somewhere else. |
No creo que se hayan marchado de Delphi. | I don't think they've left New Delphi. |
Este sistema se mantendrá después de que los atletas y los espectadores se hayan marchado. | This system will remain after the athletes and spectators have left. |
Pero me alegro de que se hayan marchado. | But I'm glad the yakuza are gone. |
¡No olvides limpiar las mesas después de que se hayan marchado tus invitados! | Don't forget to clean up the tables after the guests leave! |
Espera a que se hayan marchado todos. | You'll have to wait till they've all gone. |
¿Qué muchachos? Debo darte esta nota cuando se hayan marchado. | I'm supposed to give you this note when they're gone. |
Deje el Rock para cuando se hayan marchado los posibles clientes. | Leave the rock music for when the buyers have left the house. |
Solo deseo que no se hayan marchado todos. | I just wish they hadn't all left. |
Solo deseo que no hayan marchado todos. | I just wish they hadn't all left. |
Me sorprende que no se hayan marchado. | I'm surprised you haven't moved out. |
Quizá se hayan marchado. | Maybe they walked away. |
Pero hace dos años -y lamento que algunos de los que han intervenido se hayan marchado del hemiciclo sin oír este argumento-, tomé la decisión de suspender los contratos. | However, two years ago - and I regret that some of those involved have left the chamber without hearing this discussion - I decided to suspend the contracts. |
Lo mejor es que preparen su equipaje, y cuando vuelva del trabajo mañana por la noche, espero que se hayan marchado, ¡de una vez por todas! | So, you just better go pack up your things, and when I get home from work tomorrow night, you'd better be moved out, once and for all. |
Son todos ellos retos importantes y aunque debemos agradecer que las cosas hayan marchado tan bien como lo han hecho, también debe preocuparnos que el progreso no haya sido mayor. | These are all indeed serious challenges and if we must be grateful that things have gone as well as they have, we must nonetheless be concerned that greater progress has not been made. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.