hayan llevado
-they/you have taken
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofllevar.

llevar

Asegúrense de que las vacas nunca hayan llevado yugo.
Make sure the cows have never been yoked to a cart.
No importa por qué se la hayan llevado.
It doesn't matter why you took her.
Puede que la hayan tratado aquí y la hayan llevado a otro sitio.
She may have been treated here and taken elsewhere.
A no ser que se la hayan llevado, utilizado y devuelto.
Unless he took it, and did the job, replaced it.
Esté donde esté, donde se lo hayan llevado, necesita ayuda.
So wherever he is, wherever you seem to have lost him, he needs help.
Sin embargo, no tenemos ninguna prueba de que los puntos débiles del sistema de tránsito hayan llevado al fraude del IVA en cadena.
However, we do not see any proof that weaknesses of the transit system led to carousel fraud.
Creemos que es muy lamentable que algunos Estados miembros, como Luxemburgo, nunca hayan llevado una investigación de la OLAF ante los tribunales.
We believe it is highly regrettable that some Member States, such as Luxembourg, have never brought an OLAF investigation to court.
Sin embargo, lamento que el programa deba prorrogarse sin que se hayan llevado a cabo las revisiones necesarias del período 2000-2004.
I regret, however, that the programme is to be extended without the necessary reviews of the period 2000-2004 being carried out.
No parece que se hayan llevado nada más, solo la fotografía.
Nothing else appears to have been taken, just the photograph.
Siento que no la hayan llevado todavía a su habitación.
Sorry they haven't taken you back to your room yet.
Sí, pero eso no quiere decir que se hayan llevado a Jill.
Yeah, but that doesn't mean that they took Jill.
¿Crees que los hayan llevado a los campos?
Do you think they have been taken to the camps?
¿Se han cometido errores que hayan llevado a esta decisión?
Have any mistakes been made that have led to this decision?
No, es imposible que se la hayan llevado tan lejos.
No, there's no way he would take her that far.
Espero que hayan llevado al barquero con ellos.
I hope they took the boatman with them.
Mira, siento mucho que se hayan llevado a su hijo.
Look, I'm sorry they took his son.
No estoy dejando nada que ya no se hayan llevado.
I'm not giving up anything that hasn't already been taken away.
No puedo creer que se hayan llevado mi cartera.
I can't believe they took my purse.
Una vez le hayan llevado al hospital, empezarán a moverse.
Once they get him to the hospital, they'll probably filter back.
Deben chequear todo lo que se hayan llevado de la habitación.
You must have seen everything that's gone on in this room.
Word of the Day
dill