liquidar
Antes de solicitar una desactivación, asegúrese de que se hayan liquidado todos los pagos pendientes. | Ensure that all outstanding payments are settled before you request a deactivation. |
Lomás probable es que lo hayan liquidado los sauditas, temerosos por las revelaciones que hubiese podido hacer. | He was most likely taken out by the Saudis, jittery about what he could have revealed. |
Los productos entregados son de nuestra propiedad hasta que se hayan liquidado todos los pagos pendientes por parte del cliente. | The delivered goods remain our property until full payment of the purchase price has been received. |
Nos reservamos la propiedad de los productos hasta que todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso se hayan liquidado en su totalidad. | We reserve title to the goods until all claims arising from an ongoing business relationship have been settled in full. |
Los DCV reciclarán las instrucciones de liquidación que hayan dado lugar a un fallo en la liquidación hasta que se hayan liquidado o cancelado bilateralmente. | CSDs shall recycle settlement instructions that have resulted in a settlement fail until they have been settled or bilaterally cancelled. |
Las plusvalías incrementan la base imponible y, en consecuencia, la deuda fiscal corriente de los beneficiarios, aunque no se hayan liquidado en efectivo. | Capital gains would increase the taxable income and accordingly raise the current tax liability of the beneficiaries concerned even in case there is no cash realisation. |
Cualquiera que sea la razón, necesitan esperar... hasta que las otras cuentas se hayan liquidado, y después si aún queda algo, veremos que podemos hacer. | Whatever the reason, they need to wait until the other accounts are settled, and then if there's anything left over, we'll see what we can do. |
Las órdenes de pago en espera normales se liquidarán de forma continua sin perjuicio de todas las órdenes de pago urgentes y muy urgentes que aún no se hayan liquidado. | Payments orders in the normal queue shall be settled on a continuous basis including all highly urgent and urgent payment orders that have not yet been settled. |
Nos reservamos la propiedad de los productos hasta que todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso se hayan liquidado en su totalidad. | We reserve title to the goods until all claims arising from an ongoing business relationship have been settled in full. You may resell the reserved goods in the ordinary course of business. |
Nos comprometemos a liberar las garantías que nos corresponden cuando su importe supere en más del 20 % el valor de los créditos cubiertos por las garantías, siempre y cuando éstos todavía no se hayan liquidado todavía. | We undertake to release the securities to which we are entitled insofar as their value exceeds the claims to be secured by more than 20%, unless these have been dis-charged. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
