invocar
Lamenta que los derechos proclamados en el Pacto no se hayan invocado ante los tribunales. | It notes with regret that the rights in the Covenant have not been invoked before the courts. |
Preocupa también al Comité el hecho de que las disposiciones de la Convención no se hayan invocado en los tribunales nacionales. | The Committee is also concerned that the provisions of the Convention have not been invoked in national courts. |
De ahí que los Países Bajos no hayan invocado la cláusula del Protocolo Facultativo relativa a la posibilidad de optar por una u otra jurisdicción. | Hence, the Netherlands has not made use of the optional jurisdiction clause in the Optional Protocol. |
De ser así, sírvanse dar ejemplos concretos y proporcionar datos estadísticos, de haberlos, de los casos en que sus disposiciones se hayan invocado ante los tribunales. | If so, please give specific examples and provide statistical data on cases, if any, where its provisions were invoked in court. |
Indíquense además los motivos por los cuales no existen casos en los que se hayan invocado dichas disposiciones jurídicas (párrafos 27 y 45 del informe). | In addition, please indicate the reasons for the absence of cases invoking these legal provisions (paras. 27 and 45 of the report)? |
En este momento, el Gobierno de Timor-Leste no sabe de ningún caso en el que se hayan invocado directamente disposiciones de la Convención en casos vistos en los tribunales. | At this time the Government of Timor Leste does not know of any cases where the provisions of the Convention have been directly invoked in court cases. |
Preocupa al Comité que en los últimos años solo raras veces se hayan invocado las disposiciones de la Convención en causas judiciales, lo que revela un desconocimiento de ésta. | The Committee is concerned that the provisions of the Convention have only rarely been invoked in court cases in recent years, which reveals a lack of knowledge about the Convention. |
Sírvase proporcionar información sobre los enjuiciamientos u otras causas judiciales o administrativas, si los hay, en que se hayan invocado las disposiciones de la Convención, y sobre los resultados de dichas causas. | Please provide information on court or other legal or administrative cases, if any, in which the provisions of the Convention were invoked, and please provide information on the outcome of such cases. |
Sírvanse facilitar información sobre los casos en que las disposiciones del Pacto se hayan invocado directamente ante órganos del Estado, en particular ante los tribunales, se hayan mencionado en decisiones judiciales o se hayan aplicado con prevalecencia sobre las disposiciones contrarias de la legislación nacional. | Please provide information on cases in which the provisions of the Covenant have been directly invoked before State bodies (in particular before the courts), have been referred to in court decisions or have been applied in precedence over contrary provisions in national legislation. |
Sírvanse facilitar información sobre los casos en que las disposiciones del Pacto se hayan invocado directamente ante órganos del Estado, en particular ante los tribunales, se hayan mencionado en decisiones judiciales o se hayan aplicado con prevalencia sobre las disposiciones contrarias de la legislación nacional. | Please provide information on the cases in which the provisions of the Covenant have been directly invoked before State bodies (and particularly before the courts), have been referred to in judicial decisions or have been applied in precedence over contrary provisions in national legislation. |
Sírvanse facilitar una relación de los casos en que esas medidas se hayan invocado. | Give an account of cases in which those measures have been invoked. |
Sírvanse indicar el número de causas en que se hayan invocado las nuevas disposiciones. | Please indicate the number of cases in which the new provisions have been invoked. |
Los tribunales islandeses no han dictado ninguna sentencia en que se hayan invocado estas disposiciones constitucionales. | No judgments have rendered by Icelandic courts where these constitutional provisions have been at issue. |
En la información disponible no hay constancia de que los tribunales hayan invocado las decisiones del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | It follows from the available information that courts have not invoked the decisions of the UN Human Rights Committee. |
Además, sírvanse facilitar información y ejemplos de casos, si los hubiere, en los que se hayan invocado las disposiciones de la Convención ante los tribunales. | Furthermore, please provide information and examples on cases, if any, where the provisions of the Convention have been invoked in Court. |
Hasta la fecha no se ha dado ningún caso en que las disposiciones del Pacto se hayan invocado como fundamento de una acción o sentencia. | So far, there has not yet been any case where provisions of the Covenant have been invoked as a basis of either a complaint or a judgment. |
Sírvanse dar ejemplos precisos y detallados de casos, si los hubiere, en que se hayan invocado directamente ante los tribunales las disposiciones del Pacto y con qué resultados. | Please provide precise and detailed examples of cases, if any, in which provisions of the Covenant were directly invoked before the courts, and with what results. |
También preocupa al Comité que las mujeres no hayan invocado nunca la Convención en acciones legales incoadas en el país y que el poder judicial nunca la haya aplicado. | The Committee is also concerned that the Convention has yet to be invoked by women in domestic litigation and applied by the judiciary. |
Además, por favor, proporcionen información sobre causas judiciales o administrativas, de haberlas, en que se hayan invocado las disposiciones de la Convención, y su resultado. | Also, please provide information on court or other judicial or administrative cases, if any, where the provisions of the Convention have been invoked and the outcome of such cases. |
Por último, en tres ocasiones la Corte se ha remitido a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar sin que las partes la hayan invocado. | There have also been three occasions on which the Court referred to the United Nations Convention on the Law of the Sea without its having been invoked by the parties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.