infringir
En las circunstancias adecuadas, cerraremos las cuentas de los usuarios que hayan infringido los derechos de propiedad intelectual de otras personas. | We will, in appropriate circumstances, terminate the accounts of users who infringe the intellectual property rights of others. |
Se denegará la condición de pesador autorizado a los operadores solicitantes que hayan infringido grave o repetidamente las normas aduaneras. | The customs office shall refuse the status of authorised weigher if the applicant has seriously or repeatedly infringed the customs legislation. |
Los internos que no hayan infringido el régimen de la prisión disfrutan sin restricción alguna de los derechos que se les reconoce en las leyes. | Detainees, who have not violated the effective regime, are entitled to the enjoyment of all rights prescribed by legislation without restriction. |
Los hombres que hayan infringido los derechos de sus esposas suelen ser llevados ante los tribunales y en esos casos, los tribunales aplican la Convención. | Husbands who violated the rights of their wives could be brought to court and the court relied on the Convention in such cases. |
En casos relacionados con el cumplimiento de la legislación, se comparte información general entre los usuarios de todas las autoridades competentes notificadas como responsables de los actos jurídicos que se hayan infringido. | In enforcement cases, general information is shared between users in all the competent authorities notified as being responsible for the legal acts infringed. |
En la Ley se especifican los casos en que no se pueden expedir permisos a personas que no cumplan determinados requisitos o que hayan infringido las condiciones u obligaciones previstas por la Ley. | The Law specifies cases where permits cannot be issued to persons who do not meet specific requirements or infringed conditions and obligations set forth in the Law. |
La autoridad local de protección de datos en los países miembros de la UE puede venir determinada por tu lugar habitual de residencia o por el lugar en el que se hayan infringido tus derechos. | The relevant data protection authority in EU Member States may be determined either by your place of habitual residence, or the place where the alleged infringement emerged. |
Una declaración, bajo pena de perjurio, de que la información de la notificación es completa y precisa y que estás autorizado a actuar en nombre del titular de los derechos de autor o de otro tipo que supuestamente se hayan infringido. | A statement, under penalty of perjury, that the information in the notification is complete and accurate and that you are authorized to act on behalf of the owner of the copyright or other right that is allegedly infringed. |
El desconocimiento de las reglas no excusa a los jugadores que las hayan infringido. | Ignorance of the rules does not excuse the players who have violated them. |
No cuestiono que algunos de ellos hayan infringido las leyes de los países a los que han viajado. | I do not contest that some of them have infringed the laws of the countries to which they travelled. |
Cancelaremos las cuentas de usuarios que hayan infringido el copyright o cualquier derecho de la propiedad intelectual de otros. | We may terminate the accounts of users who appear to infringe the copyright or other intellectual property rights of others. |
Una vez hayan infringido la ley, 1992 — ligero de la película con james belushi hará reír más de hora y media.13. | Once transgressing the law, 1992—light a movie with James Belushi make laugh all the half hour.13. |
La dirección se reserva el derecho de pedir a los clientes que hayan infringido este reglamento que abandonen el camping. | Clients who seriously infringe these rules can be asked by the management to leave the campsite. |
Me parece interesante lo que ha dicho el señor Comisario Špidla de que no hay indicios de que se hayan infringido los acuerdos. | I was interested to hear Commissioner Špidla say that there are no indications that the agreements have been breached. |
El Director General impondrá las medidas punitivas y disciplinarias que procedan a los miembros del personal que hayan infringido sus obligaciones de proteger la información confidencial. | The Director-General shall impose appropriate punitive and disciplinary measures on staff members who have violated their obligations to protect confidential information. |
Los niños con discapacidad que hayan infringido la ley deben ser tratados, en la medida de lo posible, sin recurrir a procedimientos jurídicos habituales. | Children with disabilities in conflict with the law should be dealt with as much as possible without resorting to formal/legal procedures. |
Los niños con discapacidad que hayan infringido la ley deben ser tratados, en la medida de lo posible, sin recurrir a procedimientos jurídicos habituales. | Children with disabilities in conflict with the law should be dealt with as much as possible without resorting to formal/legal procedures. |
La Comisión ha exigido por tanto que se ponga en marcha inmediatamente una investigación completa y que se procese a quienes hayan infringido las leyes. | The Commission has therefore called for the immediate establishment of a thorough investigation and for the prosecution of persons who broke the law. |
No obstante, desea destacar que el trato recibido por los niños que hayan infringido la ley depende exclusivamente de las medidas del Estado (y de sus agentes). | However, the Committee wishes to highlight that the treatment received by children in conflict with the law depends solely on the actions of the State (and its agents). |
DAEP significa Programa Disciplinario de Educación Alternativa, el cual es un lugar donde se traslada a los estudiantes que hayan infringido ciertas provisiones del Código de Conducta para el Estudiante. | DAEP stands for disciplinary alternative education program, a placement for students who have violated certain provisions of the Student Code of Conduct. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.