incurrir
Según este planteamiento, se determinan en primer lugar los costes históricos del capital propio en que hayan incurrido bancos comparables al banco en cuestión. | Under this approach, the historical capital costs incurred by comparable banks are first of all determined. |
El titular o los titulares de la autorización correspondiente podrán reclamar al solicitante prospectivo una proporción equitativa de los costes en los que hayan incurrido. | The holder or holders of the relevant authorisation shall have a claim on the prospective applicant for a fair share of the costs incurred by him. |
El ordenador competente podrá aceptar como subvencionables con arreglo a la convocatoria de propuestas los costes en que hayan incurrido las entidades afiliadas a un beneficiario según lo dispuesto en el artÃculo 122. | Costs incurred by entities affiliated to a beneficiary as described in Article 122 may be accepted as eligible by the authorising officer responsible under the call for proposals. |
Los Estados miembros renunciarán a cualquier reclamación de reembolso de los gastos en que hayan incurrido por la aplicación del presente Reglamento exceptuando los relativos a los honorarios abonados a expertos. | Member States shall waive mutually all claims for the reimbursement of expenses incurred in applying this Regulation, with the exception of claims in respect of fees paid to experts. |
Quizás será imposible satisfacer plenamente la sed de justicia de todas las vÃctimas, y sea preferible para la recuperación espiritual de Cuba la condena moral a los culpables, al menos a aquellos que no hayan incurrido en derramamientos de sangre. | Perhaps it will be impossible to fully satisfy the thirst for justice of all the victims. The moral condemnation of the perpetrators, at least of those who have not committed bloodshed, might be preferable for Cuba's spiritual recovery. |
Sin embargo, el punto 11.3.6 de las Directrices establece que, para evitar la compensación excesiva, deberán deducirse de la cantidad de la ayuda cualquier suma recibida en virtud de pólizas de seguro y los gastos ordinarios en los que no hayan incurrido los agricultores. | However, point 11.3.6 of the Guidelines lays down that, in order to avoid excessive compensation, any sums received from insurance schemes and normal costs not incurred by farmers must be deducted from the amount of the aid. |
Los contribuyentes que hayan incurrido en conductas dolosas para evadir el cumplimiento de obligaciones fiscales. | Taxpayers who have engaged in willful conduct to evade compliance with tax obligations. |
La Comisión reembolsará los gastos del FEAGA en que hayan incurrido los Estados miembros. | The Commission shall reimburse the EAGF expenditure incurred by the Member States. |
¿Cómo ha podido suceder que unos docentes universitarios hayan incurrido en un semejante infortunio? | How could it happen that university teachers should run headlong into such a disaster? |
El reembolso de los costes en que hayan incurrido los participantes se basará en sus costes directos e indirectos subvencionables. | The reimbursement of participants' costs shall be based on their eligible direct and indirect costs. |
El reembolso de los costes en que hayan incurrido los participantes se basará en sus costes directos e indirectos subvencionables. | The reimbursement of participants’ costs shall be based on their eligible direct and indirect costs. |
La entidad deberá reconocer otros costes por intereses como gasto en el ejercicio en que se hayan incurrido en ellos. | An entity shall recognise other borrowing costs as an expense in the period in which it incurs them. |
Según este planteamiento, se determinan en primer lugar los costes históricos del capital propio en que hayan incurrido bancos comparables al banco en cuestión. | Under this approach, the historical capital costs incurred by comparable banks are determined first. |
Me gustarÃa mencionar el delicado tema de las indemnizaciones por gastos relacionados con la epizootia en los que hayan incurrido los Estados miembros. | I should like to mention the sensitive issue of compensation for disease-related expenditure incurred by Member States. |
La responsabilidad por las deudas en que hayan incurrido los cónyuges se contempla en el Código Civil, según se explica a continuación. | The responsibility for the debts incurred by the spouses are provided for in the Civil Code, as explained below. |
Los gastos efectuados al presentar observaciones ante el Tribunal de Justicia, distintos de aquellos en que hayan incurrido dichas partes, no pueden ser objeto de reembolso. | Costs incurred in submitting observations to the Court, other than the costs of those parties, are not recoverable. |
El fondo fiduciario propuesto se utilizará para sufragar los gastos en que hayan incurrido los paÃses que aportan contingentes o fuerzas de policÃa para proporcionar efectivos para el despliegue. | The proposed trust fund will be utilized to meet the costs incurred by troop- and police-contributing countries in providing contingents for deployment. |
Las obligaciones y responsabilidades de las partes que hayan incurrido con anterioridad a la fecha de terminación sobrevivirán a la terminación de este acuerdo a todos los efectos. | The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes. |
El Presidente del Tribunal de apelación puede excluir o suspender a los abogados que, a su juicio, hayan incurrido en faltas graves de Ãndole moral o jurÃdica. | The President of the Appeal Court may exclude or suspend counsel who, in his judgement, have shown serious deficiencies of a moral or juridical nature. |
En cualquier caso, la exención prevista en el párrafo primero solo se aplicará al gasto en que hayan incurrido los organismos pagadores hasta el 31 de diciembre de 2013. | In any event, the derogation provided for in the first subparagraph shall apply only to expenditure incurred by the paying agencies until 31 December 2013. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.