Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofgenerar.

generar

Los residuos reciclados en el emplazamiento donde se hayan generado no están cubiertos por el presente anexo.
Waste recycled on the site where it was generated shall not be covered by this Annex.
La experiencia muestra que no hay casos relevantes en los que los recortes presupuestarios hayan generado realmente incremento de la actividad económica.
Moreover past experience includes no relevant case where budget cuts have actually generated increased economic activity.
El plan de reestructuración tendrá en cuenta especialmente las circunstancias que hayan generado las dificultades de la empresa y señalará medidas adecuadas para hacer frente a esas dificultades.
The plan should describe the circumstances that led to the beneficiary's difficulties and identify appropriate measures to address these difficulties.
Las instalaciones cuyas actividades de tratamiento de residuos se limiten al reciclado de residuos en el emplazamiento donde se hayan generado los residuos no están cubiertas por el presente anexo.
Facilities whose waste treatment activities are limited to the recycling of waste on the site where the waste was generated, are not covered by this Annex.
Los ingresos afectados a que se refiere el apartado 2, letras e) y f), financiarán las partidas de gastos similares a aquellas que las hayan generado.
Assigned revenue referred to in points (a) and (b) of paragraph 2 shall finance such items of expenditure as are determined by the donor provided that it is accepted by the Commission.
El 4de diciembre todos los jugadores de Titan Poker que hayan generado al menos 100 puntos durante noviembre competirán en un freeroll que entrega 2 asientos al iPOPS, así como 3.000$ en premios en metálico.
On December 4th all Titan Poker players who earned a minimum of 100 Points during November will compete in a freeroll awarding two iPOPS seats, as well as $3,000 in cash prizes.
BWG no responderá por daños de ningún tipo que se hayan generado por la utilización de este sitio web, incluyendo (pero sin limitarse) daños directos, daños indirectos, daños accidentales, multas o daños posteriores.
BWG will not be liable for any damages of any kind arising from the use of this Site, including, but not limited to, direct, indirect, incidental, punitive and consequential damages.
Evita aquellos formatos de publicidad cuyos resultados y ROAS (retorno sobre el gasto en publicidad) no se puedan medir (por ejemplo, los formatos de publicidad impresa) o aquéllos que no hayan generado un buen ROI en el pasado.
Hold off on advertising where you cannot measure results (e.g. print) and ROAS (Return on ad spend), or those that have not resulted in good ROIs in the past.
Se considerará que hay blanqueo de capitales aun cuando las actividades que hayan generado los bienes que vayan a blanquearse se hayan desarrollado en el territorio de otro Estado miembro o en el de un tercer país.
Money laundering shall be regarded as such even where the activities which generated the property to be laundered were carried out in the territory of another Member State or in that of a third country.
Todo incremento involuntario de los ingresos se contrarrestará mediante cambios de la estructura de la variación, que deberán introducirse en un plazo de dos años a partir del final del ejercicio contable en el que se hayan generado los beneficios adicionales.
Any unintended increase in revenue shall be counterbalanced by changes to the structure of the variation which must be implemented within two years from the end of the accounting year in which the additional revenue is generated.
Las disposiciones de la sección 16.3.2.2(b) de las Directrices exigen que el plan de reestructuración describa las circunstancias que hayan generado las dificultades de la empresa, de forma que pueda determinarse si las medidas propuestas son las adecuadas.
The provisions of Section 16.3.2.2(b) of the R & R guidelines require the restructuring plan to describe the circumstances that led to the company’s difficulties, thereby providing a basis for assessing whether the proposed measures are appropriate.
Copia esta línea para verificar que los números se hayan generado de antemano.
Copy this line to check that the numbers were generated beforehand.
Y solo los ficheros que se hayan generado desde una copia de trabajo de Subversion.
And only files which were generated from a Subversion working copy.
También puedes usar Buzzsumo para encontrar titulares que hayan generado compartidos sustanciales en redes sociales.
You can also use BuzzSumo to find headlines that generated substantial shares on social media.
Dados estos pequeños números, es increíble que sus tweets hayan generado tal efecto multiplicador vía re-tweets.
Given these small numbers, it's quite amazing that their tweets have generated such a multiplier effect via retweets etc.
Una publicación final recopilará los textos y material gráfico que se hayan generado a lo largo del ciclo.
A final publication will feature all the texts and graphic material generated throughout the cycle.
Los bonos serán liberados a los jugadores de acuerdo a la cantidad de puntos que hayan generado.
Bonuses are released to players according to the number of Points a player has earned.
Los documentos PDF se pueden clasificar en tres tipos diferentes en función de cómo se hayan generado.
PDF documents can be categorized in three different types, depending on the way the file originated.
Usted recibe hasta 20% de Comisiones por Equipo sobre el Volumen Correspondiente que hayan generado los dos Equipos.
You earn up to 20% Team Com-missions on the Matching Volume that has occurred in both Teams.
Las políticas relativas al cambio climático no deben proporcionar ganancias imprevistas a las empresas que hayan generado el problema.
Climate change policies should not provide windfall profits to those corporations that have produced the climate problem.
Word of the Day
raven