Espero que no hayan gastado dinero en la lotería. | I hope they haven't wasted any money on the lottery. |
¿Cómo se puede explicar entonces que casi una cuarta parte de los créditos disponibles no se hayan gastado? | How can this be reconciled with the fact that nearly a quarter of the appropriations available have not even been spent? |
Los trajes son llamados así porque hacen ruido cuando se hayan gastado. | The suits are so named because they make noise when they are worn. |
Una vez que obtengan el dinero y lo hayan gastado entonces querrán más dinero. | Once they have the money and spend it, then they will want more money. |
Además, el reclamante no ha presentado pruebas de que las sumas reclamadas se hayan gastado en realidad. | In addition, the claimant has not provided proof that the amounts claimed have actually been incurred. |
En el 2011, usted alcanzará la brecha una vez que usted y su asegurador hayan gastado $2.840 en sus medicamentos recetados. | In 2011, you will enter the gap once you and your insurer have spent $2,840 on your prescriptions. |
Esta disposición está vinculada a las ciudades inteligentes, pero solo se podrán utilizar los recursos en caso de que no se hayan gastado previamente. | We have this provision linked to intelligent cities, but the resources will only be able to be used if there are unspent resources left over. |
Pero no retengáis a las infieles. Pedid lo que hayáis gastado, y que ellos también pidan lo que hayan gastado. | And hold not to marriage bonds with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent. |
Las instancias de SCP-1250-1 y SCP-1250-2 que se hayan gastado deben ser propiamente etiquetadas y archivadas en una habitación colindante, categorizadas por fecha, longitud y contenido. | Instances of SCP-1250-1 and SCP-1250-2 that have been expended are to be properly labeled and filed away in a neighboring room, categorized by date, length, and content. |
La razón por la que el marketing en redes sociales ha colocado a pequeñas empresas en el punto de mira no es porque hayan gastado una fortuna en anuncios. | The reason social media marketing has put small businesses on the map isn't that they spent a small fortune on ads. |
Por ejemplo, puedes combinar el historial de compras con las calificaciones de contactos y hacer envíos a los clientes más leales que hayan gastado una gran cantidad de dinero recientemente. | For example, you could combine purchase history with contact rating and send to highly engaged contacts who recently spent a large amount of money. |
Una vez que los Amigos Referenciados hayan gastado más de $10 en sus cuotas de entrada o cuotas de suscripción, se depositarán $10 en la cuenta del Remitente. | Once the Referred Friend has spent more than $10 on either entry fees or subscription fees, $10 will be deposited in the Referrer's account. |
No es del todo cierto que solamente se hayan gastado, como señala su informe, 2, 8 millones de ecus en el marco de la Convención de Lomé. | It is by no means correct, as her report states, that only ECU 2.8 million have been spent in the context of the Lomé Convention. |
Al garantizar que todos los colores sean impecablemente precisos, los diseñadores pueden estar seguros de que los clientes sentirán que los productos que compran valen cada céntimo que hayan gastado. | By guaranteeing that all colors are impeccably accurate, designers can rest assured that customers will feel that the products they buy are worth every penny they've spent. |
Por un lado lamentamos aquí, en el Parlamento, que los recursos que hemos habilitado, como autoridad presupuestaria, se hayan gastado y se gasten solamente en parte. | On the one hand we regret here in Parliament that the funds we have provided as budgetary authorities have in fact only been partially disbursed, and will remain so. |
Cuándo deben cambiarse las pilas Cuando se hayan gastado las pilas, el indicador de la alimentación se oscurecerá y el sonido saldrá distorsionado, con más ruido de lo normal. | When to replace batteries When batteries become expended, the power indicator will become darker, and sound will appear distorted, with greater than normal amounts of noise. |
El desplazamiento forzado significará para esas familias un importante deterioro de sus condiciones de vida y un empobrecimiento acelerado cuando hayan gastado el fondo que les den por sus propiedades. | Forced displacement also means an important deterioration of these families' living conditions and rapid impoverishment once they use up whatever money they were given for their properties. |
La ONUDI se esfuerza también por promover una cooperación e intercambio de información interinstitucionales más estrechos para la recuperación de los fondos que se compruebe hayan gastado indebidamente organizaciones descubiertas a resultas de investigaciones. | UNIDO is also striving to promote closer inter-agency cooperation and exchange of information for the recovery of funds identified as unduly spent by organizations as identified by investigations. |
Los turistas que lleguen por aire o por mar podrán recuperar el 15% del IVA que hayan gastado en productos que exceda los 1200 $ (115 USD), al salir del país. | Tourists arriving by air or sea will be able to recover the 15% IVA / Value Added Tax they spend on goods exceeding 1,200 Pesos / USD $115 as they depart the country. |
La medida en que se hayan gastado los cupos de los Estados miembros se determinará basándose en las importaciones de los productos en cuestión presentadas y declaradas en aduana para su puesta en libre práctica. | The extent to which a Member State has used up its shares shall be determined on the basis of imports of the products in question entered with the customs authorities for free circulation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.