hayan evolucionado
-they/you have evolved
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofevolucionar.

evolucionar

Es fundamentalmente debido a las innovaciones que los mensajes de los Profetas anteriores fueron distorsionados y que muchas religiones falsas, que aún existen hoy día, hayan evolucionado.
It is fundamentally due to innovations that the messages of the earlier prophets were distorted and the many false religions in existence today evolved.
Pero eso no quiere decir que no hayan evolucionado con los años, con unos primeros trabajos con elementos de Thrash y Speed Metal, con momentos casi asonantes.
But that doesn't mean they haven't evolved throughout the years, with their earlier albums with Thrash and Speed Metal elements, with almost dissonant moments.
No es que los monos hayan evolucionado en seres humanos.
It is not that apes evolved into human beings.
No obstante, esto no significa que ellos hayan evolucionado.
However, it doesn't mean that they evolved.
No importa cuanto hayan evolucionado, siempre habrá retos.
It does not matter how far you have evolved, there will always be challenges.
No es que las mujeres no hayan evolucionado, pero llegasteis después.
Not that women are any less evolved, it's just, well, you did come second.
Así, es posible que en algún planeta, si no es la Tierra, en otro sitio, hayan evolucionado de los dinosaurios.
So, it's possible that on some planet, if not Earth, somewhere else, they evolved from dinosaurs.
Para al menos la mitad de la flora alpina superior, el fotoperiodismo restringirá las respuestas al calentamiento, hasta que nuevos genotipos hayan evolucionado.
For at least half of the high alpine flora, photoperiodism will constrain warming responses until new genotypes have evolved.
O tal vez fundaran una población de neogallinas asilvestradas que hoy, varias generaciones después, hayan evolucionado hacia quién sabe qué. Supergallinas.
Or maybe they were founding a population of neogallinas asilvestradas that today, several generations later, they have evolved towards whom it knows what.
A la comisión también le sorprendió el hecho de que otros bancos centrales hayan evolucionado más rápidamente en los últimos años hacia una mayor apertura.
The committee was also struck by the fact that other central banks have moved more rapidly in recent years towards greater openness.
La persistencia del amor se da en excepcionales ocasiones; es necesario que los dos miembros de la pareja hayan evolucionado paralela y coincidentemente.
The persistence of love occurs on exceptional occasions; it's necessary for both members of the couple to evolve simultaneously and in parallel.
Lo que son ahora refleja donde están en su camino hacia la Verdad, y diferirá de otros según cuanto hayan evolucionado.
What you are today reflects where you are along your road to the Truth, and it will differ from others according to how much you have evolved.
Dependiendo de cuán lejos hayan evolucionado y qué cualidades hayan desarrollado, también hay muchos otros grupos y numerosos consejos a los cuales se pueden unir.
Depending on how far you have evolved and which qualities you have developed, there are also many other groups and numerous councils you can join.
Aunque hubo inicios de que existía una cierta disposición para empezar a reincorporarse, no han aparecido signos tangibles de que las posturas respectivas hayan evolucionado.
While there were signals of some willingness to begin to re-engage, there have been no tangible indicators of an evolution in the respective positions.
Nosotros no somos intrusos ni extraños, y muchos miembros de la Federación Galáctica de la Luz son antepasados vuestros, vinculados a vosotros genéticamente aunque vuestras especies hayan evolucionado.
We are not intruders or strangers, and many members of the Galactic Federation of Light are your forefathers, linked to you genetically as your species has evolved.
Deben esperar encontrar seres con los mismos niveles de conciencia y entendimiento, sin importar que algunos hayan evolucionado mucho más de lo que ustedes en el presente.
You should expect to find Beings with very much the same levels of consciousness and understanding, albeit that some have evolved much further than you have at present.
La investigación no aportó ningún dato ni prueba que indicase que los precios de reventa de otros importadores hayan evolucionado en una dirección distinta de la señalada.
The investigation did not bring any information or evidence to light, indicating that the resale prices of other importers would have developed in a different direction than described above.
Los seres queridos que ya hayan evolucionado os acompañarán apenas en pensamientos de amor, pues estaréis alejados de ellos a años luz de distancia y de incompatibilidad vibratoria.
The dear ones who have evolved will accompany you just in love thoughts, because you will be from them moved away by light-years of distance and of vibratory incompatibility.
Es muy posible que tu vida, necesidades y conocimiento hayan evolucionado y pueda que aquello que alguna vez fue una buena idea, oportunidad o inversión ya no lo sea ahora.
It's very possible that your life, your needs and your knowledge has evolved and what was once a good idea, opportunity or investment may not be so now.
Estos cambios hacen que los sistemas originales con los que salen equipados los automóviles hayan evolucionado bastante, motivo por el cual las conversiones ya no podrán efectuarse con los equipos convencionales.
These changes make the original systems with which cars come equipped have evolved significantly, which is why the conversion shall not be made with conventional equipment.
Word of the Day
cliff